31 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2021
ΤΑΪΛΑΝΔΗ
Η Σκοπιά στην Τάι Κλείνει 75 Χρόνια
«Να Έχετε Πίστη στον Ιεχωβά, να Εργάζεστε με Επιμέλεια και θα Βρείτε Μεταφραστή»
Την 1η Ιανουαρίου 2022, συμπληρώθηκαν 75 χρόνια από την πρώτη έκδοση του περιοδικού Η Σκοπιά στην τάι.
Τα καλά νέα έφτασαν στην Ταϊλάνδη το 1931. Τα πρώτα χρόνια του έργου κηρύγματος, οι αδελφοί διένειμαν χιλιάδες έντυπα στην αγγλική, στην ιαπωνική και στην κινεζική. Εκείνα τα χρόνια, μόνο το βιβλιάριο Προστασία ήταν μεταφρασμένο στην τάι.
Οι τρεις ξένοι αδελφοί που υπηρετούσαν ως σκαπανείς στη χώρα συνειδητοποίησαν ότι, για να αγγίξουν τις καρδιές των ατόμων, χρειάζονταν περισσότερα έντυπα στη γλώσσα τάι. Ο αδελφός Βίλι Ουνγκλάουμπε έγραψε στον αδελφό Ρόδερφορντ ζητώντας βοήθεια. Ο αδελφός Ρόδερφορντ απάντησε: «Να έχετε πίστη στον Ιεχωβά, να εργάζεστε με επιμέλεια και θα βρείτε μεταφραστή».
Τον Δεκέμβριο του 1939, οι αδελφοί Κουρτ Γκρούμπερ και Βίλι Ουνγκλάουμπε κήρυτταν στη βόρεια Ταϊλάνδη. Η Τσομτσάι Ινθαφάν, διευθύντρια του Πρεσβυτεριανού Σχολείου Θηλέων στο Τσιαγκ Μάι, πήρε στα χέρια της ένα έντυπο στην αγγλική που είχαν διανείμει οι αδελφοί. Η Τσομτσάι, που μιλούσε με ευχέρεια τόσο την αγγλική όσο και την τάι, κατάλαβε ότι είχε βρει την αλήθεια.
Λίγο αργότερα, η Τσομτσάι παραιτήθηκε από το σχολείο και αποχώρησε από την εκκλησία της, παρά την εναντίωση και μια επικερδή προσφορά από το σχολείο, και βαφτίστηκε ως Μάρτυρας του Ιεχωβά. Ο πρώτος της διορισμός ως μεταφράστρια ήταν το βιβλίο Σωτηρία. Αργότερα, η Τσομτσάι έγινε ένα από τα πρώτα μέλη της οικογένειας Μπέθελ στην Μπανγκόκ, όπου υπηρέτησε πολλά χρόνια ως η μόνη μεταφράστρια στην τάι. Τελικά, αρκετές ακόμα ντόπιες γυναίκες γνώρισαν την αλήθεια και απέκτησαν τα προσόντα να βοηθούν στο μεταφραστικό έργο.
Όταν ξέσπασε ο Β΄ Παγκόσμιος Πόλεμος, το μεταφραστικό έργο στην τάι σταμάτησε, αλλά ξανάρχισε αμέσως μόλις τελείωσε ο πόλεμος. Το τεύχος της Σκοπιάς του Ιανουαρίου 1947 μεταφράστηκε στην τάι, και στη συνέχεια τυπώθηκαν 200 αντίτυπα με πολύγραφο στον ιεραποστολικό οίκο. Αυτή η μέθοδος εκτύπωσης συνεχίστηκε μέχρι το 1952, όταν η κυκλοφορία είχε φτάσει τα 500 αντίτυπα τον μήνα. Τότε οι αδελφοί άρχισαν να χρησιμοποιούν μια εμπορική εταιρία για την εκτύπωση των περιοδικών. Τον Σεπτέμβριο του 1993, το γραφείο τμήματος της Ιαπωνίας άρχισε να τυπώνει τα περιοδικά Σκοπιά και Ξύπνα! στην τάι και να τα αποστέλλει παγκόσμια.
Σήμερα, περίπου 80 αδελφοί και αδελφές—τόσο στο γραφείο τμήματος της Ταϊλάνδης όσο και στα δύο απομακρυσμένα μεταφραστικά γραφεία—βοηθούν στο μεταφραστικό έργο. Εκτός από την τάι, Η Σκοπιά μεταφράζεται στις γλώσσες άκα, λαοτινή, λαχού και στη νοηματική γλώσσα της Ταϊλάνδης.
Οι 5.000 και πλέον ευαγγελιζόμενοι στον τομέα του γραφείου τμήματος της Ταϊλάνδης αποδίδουν ευχαριστίες στον Ιεχωβά που έχουν τη Σκοπιά μεταφρασμένη στη γλώσσα τους.—Παροιμίες 10:22.