Μετάβαση στο περιεχόμενο

13 ΙΟΥΝΙΟΥ 2022
ΧΙΛΗ

Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών Κυκλοφόρησε στη Γλώσσα Μαπουντούνγκουν

Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών Κυκλοφόρησε στη Γλώσσα Μαπουντούνγκουν

Στις 5 Ιουνίου 2022, ο αδελφός Τζέισον Ριντ, μέλος της Επιτροπής του Τμήματος της Χιλής, έθεσε σε κυκλοφορία τη Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στη γλώσσα μαπουντούνγκουν σε ψηφιακή και έντυπη μορφή. Οι εκκλησίες που μιλούν τη μαπουντούνγκουν σε όλη τη χώρα προσκλήθηκαν να παρακολουθήσουν το πρόγραμμα μέσω ζωντανής ροής βίντεο. Συνολικά, το παρακολούθησαν σχεδόν 800 άτομα.

Μια αδελφή χαίρεται πολύ καθώς παίρνει τη Γραφή της

Η πλειονότητα των ανθρώπων που ανήκουν στη φυλή Μαπούκε ζουν στα κεντρικά και νότια τμήματα της Χιλής και της Αργεντινής, ανάμεσα στον Ειρηνικό και στον Ατλαντικό ωκεανό. Σε αυτές τις περιοχές, υπάρχει ποικιλία τοπίων—ενδημικά δάση, ενεργά ηφαίστεια, η οροσειρά των Άνδεων και αχανείς πεδιάδες. Οι άνθρωποι της φυλής Μαπούκε είναι φιλόξενοι και έχουν μεγάλο σεβασμό για τα ιερά πράγματα.

Τμήματα της Γραφής ήταν διαθέσιμα στη γλώσσα μαπουντούνγκουν από το 1901, ενώ μια πλήρης έκδοση των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών είχε τεθεί σε κυκλοφορία από μια Βιβλική εταιρία το 1997. Ήταν όμως απαραίτητη μια πιο ακριβής μετάφραση. Για παράδειγμα, η έκδοση του 1997 χρησιμοποιεί μια λέξη που σημαίνει «σταυρός» για να περιγράψει τον τρόπο με τον οποίο θανατώθηκε ο Ιησούς. Ωστόσο, η Μετάφραση Νέου Κόσμου χρησιμοποιεί τη λέξη «κορμός» της μαπουντούνγκουν, δείχνοντας ότι ο Ιησούς πέθανε σε ένα όρθιο ξύλο.

Είναι ιδιαίτερα αξιοσημείωτο ότι, τη στιγμή που ανακοινωνόταν η κυκλοφορία της Μετάφρασης Νέου Κόσμου σε ψηφιακή μορφή, η έντυπη έκδοση μοιραζόταν στο ακροατήριο στις 23 Αίθουσες Βασιλείας όπου μεταδιδόταν το πρόγραμμα. Ο αδελφός Χόρχε Γκονζάλεζ, μέλος της Επιτροπής του Τμήματος της Χιλής, εξήγησε: «Οι άνθρωποι της φυλής Μαπούκε έχουν την τάση να μην εμπιστεύονται ιερές πληροφορίες, όπως τον Λόγο του Θεού, όταν είναι σε ψηφιακή μορφή. Έτσι λοιπόν, αναμένουμε ότι πολλοί άνθρωποι θα θέλουν να λάβουν σε έντυπη μορφή τη Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στη μαπουντούνγκουν».

Προσευχόμαστε αυτή η έκδοση της Γραφής να βοηθήσει ακόμα περισσότερους ανθρώπους από «όλα τα έθνη» να γνωρίσουν τον Ιεχωβά και να αρχίσουν να τον λατρεύουν.—Ησαΐας 2:2.