Τηλεοπτικό Ρεπορτάζ Δίνει τα Εύσημα στη Γροιλανδική Σκοπιά
Τον Ιανουάριο του 2013, το περιοδικό Η Σκοπιά έκλεισε 40 χρόνια κυκλοφορίας στη γροιλανδική γλώσσα. Η γροιλανδική είναι μια από τις γλώσσες των Ίνουιτ, και μιλιέται από μόλις 57.000 ανθρώπους.
Αν και στη Γροιλανδία υπάρχουν μόνο 150 Μάρτυρες του Ιεχωβά, η γροιλανδική Σκοπιά (γνωστή ως Ναπασουλιάκ Αλαπαναασουιφίκ [Napasuliaq Alapernaarsuiffik]) τυπώνεται σε 2.300 αντίτυπα. Αυτό σημαίνει ότι οι περισσότεροι αναγνώστες της δεν είναι Μάρτυρες.
Σε συνέντευξη που μεταδόθηκε σε δελτίο ειδήσεων, ο υπεύθυνος του μεταφραστικού γραφείου στην πόλη Νουκ εξήγησε: «Πολλοί Γροιλανδοί έχουν μεγάλο ενδιαφέρον για την Αγία Γραφή, γι’ αυτό και διαβάζουν τη Ναπασουλιάκ Αλαπαναασουιφίκ».
Στη διάρκεια του ίδιου προγράμματος, μια Γροιλανδή μεταφράστρια ρωτήθηκε τι της αρέσει στο περιοδικό Σκοπιά, και εκείνη απάντησε: «Η Σκοπιά με έχει ωφελήσει πολύ. Για παράδειγμα, έχω μάθει να ακολουθώ έναν σωστό και υγιή τρόπο ζωής. Παλιότερα κάπνιζα πολύ, παρ’ όλο που ήξερα πόσο κακό μου κάνει. Αλλά η Αγία Γραφή μάς λέει ότι, αν θέλουμε να είμαστε υγιείς, δεν πρέπει να μολύνουμε το σώμα μας».
Στο ρεπορτάζ αναφέρθηκε ακόμη ότι οι Μάρτυρες του Ιεχωβά ξεκίνησαν το έργο τους στη Γροιλανδία στα μέσα της δεκαετίας του ’50 και εκδίδουν στη γροιλανδική γλώσσα, όχι μόνο τη Σκοπιά, αλλά επίσης βιβλία και βιβλιάρια. Η μετάφραση γίνεται από Δανούς και Γροιλανδούς εθελοντές, στόχος των οποίων ανέκαθεν ήταν να παράγουν καλογραμμένο και ευκολονόητο κείμενο.
Κάποιος παλαίμαχος Μάρτυρας στη Γροιλανδία είπε: «Κηρύττω 25 χρόνια στους Γροιλανδούς και έχω διαπιστώσει ότι είναι πολύ σημαντικό να έχουμε έντυπα στη γλώσσα τους. Σε απομονωμένους οικισμούς, στους οποίους μπορεί κανείς να πάει μόνο διά θαλάσσης μερικούς μήνες το χρόνο, υπάρχουν άνθρωποι που τους αρέσουν πολύ τα περιοδικά μας. Επειδή δεν έχουμε τη δυνατότητα να τους επισκεπτόμαστε συχνά, τους στέλνουμε τακτικά επιστολές και έντυπα».
Από τον Ιανουάριο του 2013, η γροιλανδική Σκοπιά κυκλοφορεί σε έκδοση μελέτης και σε έκδοση για το κοινό. Τις εκδόσεις αυτές μπορεί επίσης να τις διαβάσει κανείς, αλλά και να τις κατεβάσει, από το jw.org, επιλέγοντας την καρτέλα «Εκδόσεις», έπειτα τη γροιλανδική γλώσσα, και κατόπιν κάνοντας κλικ στην «Αναζήτηση».