Genesi 30:1-43
30 Raquelera warra toca bẽrã idji djabawẽrã Lea ume soɗe biẽ́ ɓesia. Maʉ̃ carea Raquelba Jacoboa jarasia:
–Mʉ̃ra warra quĩrĩã ɓʉa. Warrada unuẽ́bʉrʉ, biara ɓʉa mʉ̃ra beuida.–
2 Maʉ̃ carea Jacobora Raquel ume quĩrũpeɗa jarasia:
–¿Mãwãra mʉ̃da Ãcõrẽca? Idjiabʉrʉ bʉra warra idu unubiẽ́ ɓʉa.–
3 Maʉ̃be Raquelba jarasia:
–Mʉ̃ nezocawẽrã Bilhada ɓʉa. Idji ume cãĩdua. Idjia warrada toibʉrʉ, maʉ̃ warrara mʉ̃re baya. Mãwã mʉ̃ra Bilhaɗeba warra eroɓaya.–
4 Ara maʉ̃da Raquelba idji nezocawẽrã Bilhara Jacoboa quima quĩrãca diasia. Maʉ̃be Jacobora Bilha ume cãĩsia.
5 Bilhara ɓiogoa ɓepeɗa umaquĩrã warrada tosia.
6 Maʉ̃ne Raquelba jarasia: “Mʉ̃a iwiɗiɗara Ãcõrẽba ũrĩsia. Idjia mʉ̃́a warra diaɗaba cawabi ɓʉa mʉ̃a jipa osida.” Mãwã dji warrara trʉ̃ ɓʉsia Daʉ̃.*
7 Mãwãnacarea Raquel nezocawẽrã Bilhara wayacusa ɓiogoa ɓepeɗa umaquĩrã warrada Jacoboa to diasia.
8 Raquelba jarasia: “Mʉ̃ djabawẽrã ume bio djõ ɓʉɗe mʉ̃a poyasia.” Mãwã dji warrara trʉ̃ ɓʉsia Neptali.*
9 Maʉ̃ ewariɗe Leaba crĩchasia waa warrara toẽ́da. Maʉ̃ carea idji nezocawẽrã Zilpada Jacoboa quima quĩrãca diasia.
10 Mãwã Zilpaba umaquĩrã warrada Jacoboa to diasia.
11 Maʉ̃ne Leaba jarasia: “Mʉ̃ra boro biasia.” Mãwã dji warrara trʉ̃ ɓʉsia Ga.*
12 Mãwãnacarea Lea nezocawẽrã Zilpaba wayacusa umaquĩrã warrada Jacoboa to diasia.
13 Maʉ̃ne Leaba jarasia: “Mʉ̃ra bio ɓʉsriɗa ɓʉa. Iɗibʉrʉ wẽrãrãba jaraɗia mʉ̃ra ɓʉsriɗa ɓʉda.” Mãwã dji warrara trʉ̃ ɓʉsia Aser.*
14 Trigo ewabada ewariɗe Jacobo warra iwina Rubeʉ̃ra trigo uɗamaa wãsia. Mama unusia mandragojõda.* Maʉ̃ra Rubeʉ̃ba ɓa edapeɗa idji papa Lea itea edesia. Lea djabawẽrã Raquelba maʉ̃ unupeɗa Leaa jarasia:
–Mʉ̃ quĩrã djuburia bʉ warraba mandragojõ enenanebemada mʉ̃́a diadua.–
15 Maʉ̃ne Leaba jarasia:
–¿Ya bia ɓʉẽ́ca bʉa mʉ̃ quima jãrĩnada? Maʉ̃ awara ¿bʉa mʉ̃ warra mandragojõ siɗa jãrĩca?–
Raquelba panusia:
–Bʉ warra mandragojõda mʉ̃́a diasira nane diamasi Jacobora bʉ ume cãĩya.–
Raquelba jaraɗara Leaba bia ũrĩsia.
16 Maʉ̃ bẽrã Jacobo quewara idji ẽjũãneba jũẽbʉrʉɗe Leara idji audiaɓariɗe wãsia. Maʉ̃be jarasia:
–Nane diamasi bʉra mʉ̃ ume cãĩya mʉ̃ warra mandragojõra Raquelea diaɗabari.–
Maʉ̃ diamasi Jacobora idji ume cãĩsia.
17 Leaba iwiɗiɗara Ãcõrẽba ũrĩsia. Mãwã Leara waya ɓiogoa ɓepeɗa umaquĩrã warrada tosia. Maʉ̃ warrara idjia juesuma toɗa basía.
18 Maʉ̃ne Leaba jarasia: “Mʉ̃ nezocawẽrãda mʉ̃ quimaa diaɗabari Ãcõrẽba mʉ̃́a nebiada diasia.” Mãwã dji warrara trʉ̃ ɓʉsia Isacar.*
19 Mãwãnacarea Leara wayacusa ɓiogoa ɓepeɗa umaquĩrã warrada Jacoboa to diasia. Maʉ̃ warrara idjia sei toɗa basía.
20 Leaba jarasia: “Ãcõrẽba mʉ̃́a nebiada diasia. Mʉ̃a sei umaquĩrã warra toɗa bẽrã mʉ̃ quimaba mʉ̃ra bia unuya.” Mãwã dji warrara trʉ̃ ɓʉsia Zabuloʉ̃.*
21 Mãwãnacarea wẽrãcauda tosia. Idjira trʉ̃ ɓʉsia Dina.
22 Maʉ̃ne Ãcõrẽba Raquelera quĩrãdoaẽ́ ɓasia. Raquelba iwiɗiɗara idjia ũrĩna bẽrã warrada idu unubisia.
23 Maʉ̃ warra tosiɗe Raquelba jarasia: “Mʉ̃ warra toca carea pera ɓaɗara Ãcõrẽba ãyã ɓʉsia.
24 Mʉ̃a quĩrĩã ɓʉa Ãcõrẽba warrada dewara diaida.” Mãwã dji warrara trʉ̃ ɓʉsia Jose.*
Jacobo Labaʉ̃ ume dji cũrũgapeɗaɗa
25 Jose toɗacarea ewari aɓa Jacoboba dji zãwãrẽ Labaʉ̃a nãwã jarasia:
–Mʉ̃ra mʉ̃ druaɗaa idu wãbidua.
26 Mʉ̃ quimarãda, mʉ̃ warrarã siɗa idu edebidua. Mʉ̃ quimarã carea bʉ itea bari traja ɓasia. Maʉ̃ bẽrã mʉ̃ra idu wãbidua. Bʉa cawa ɓʉa mʉ̃ra bʉ itea bio trajasida.–
27 Baribʉrʉ Labaʉ̃ba jarasia:
–Mʉ̃ quĩrã djuburia mʉ̃ ume ɓedua. Mʉ̃a quĩrãcuita acʉ ɓʉɗeba cawa ɓʉa Ãcõrẽba mʉ̃ra bʉɗeba careba ɓʉda.*
28 Mʉ̃́a jaradua bʉ traja ɓʉbari jũmasãwã quĩrĩã ɓʉda. Ara maʉ̃ quĩrãca mʉ̃a diaya.–
29 Jacoboba jarasia:
–Bʉa cawa ɓʉa mʉ̃ra bʉ itea sãwã bia traja ɓʉda idjaɓa bʉ animarã queɗeara sãwã panʉda.
30 Mʉ̃ zei naẽna bʉa zocãrãẽ́be eroɓasia. Baribʉrʉ mʉ̃ jũẽnacarea zocãrã yõsia Ãcõrẽba bʉra careba ɓʉ bẽrã. Iɗiba ʉ̃taa mʉ̃ra mʉ̃dji warrarã itea traja quĩrĩã ɓʉa.–
31 30:31-32 Maʉ̃ne Labaʉ̃ba iwiɗisia:
–¿Bʉ waya nama traja ɓei carea paratada jũmasãwã iwiɗi ɓʉ?–
Jacoboba panusia:
–Mʉ̃a paratara iwiɗiẽ́ ɓʉa. Mʉ̃a bʉ ovejara wayacusa waga ɓeya mʉ̃a jarabʉrʉda ĩjãibʉrʉ: nane mʉ̃ra bʉ ovejamaa, chiwatumaa biɗa wãpeɗa dji gorogoroa queɗeada, dji bagabaga queɗeada, oveja zaque pãĩma queɗea siɗa awara ɓʉya.* Jũma mãwã ɓeara mʉ̃a edaya nama traja ɓei carea.
33 Mʉ̃ animarã bʉa acʉɗe zebʉrʉɗe aɓabe chiwatu bagabaga ɓeada, gorogoroa ɓeada, idjaɓa oveja pãĩma ɓeada unuibʉrʉ cawaya mʉ̃a ariɗe o ɓʉda. Baribʉrʉ mãwã ɓeaẽ́da mʉ̃ animarã tãẽna unuibʉrʉ, ebuɗa ɓaya mʉ̃a bʉreda drʉasida.–
34 Labaʉ̃ba jarasia:
–Bia ɓʉa, odua bʉa jara ɓʉ quĩrãca.–
35 Baribʉrʉ ara maʉ̃ ewariɗe Jacoboba oveja, chiwatu siɗa awara ɓʉɗe wãi naẽna Labaʉ̃ba chiwatu dji umaquĩrã bagabaga ɓeara, gorogoroa ɓeara, chiwatu wẽrãrã bagabaga ɓeara, jĩjĩjĩjĩã ɓeara, toɗotoɗoa ɓeara idjaɓa oveja pãĩma ɓea siɗa chupea ãyã ɓʉsia. Maʉ̃gʉ animarãra Jacoboba edaida ɓaɗamĩna Labaʉ̃ba idji warrarãa diasia ara idji itea wagaɗamãrẽã.
36 Maʉ̃be ãdjirãba Jacobo ɓʉmaʉba ãyã ewari ũbea edesiɗaa. Maʉ̃ne Jacoboba waabema animarã idjia edaiẽ́ ɓʉda arima waga ɓesia.
37 Maʉ̃be Jacoboba animarã idji itea edai carea nãwã osia: bacuru jʉwate onoada ɓʉá tu edasia. Álamoda, almendroda, castaño siɗa ɓʉá tu edasia. Maʉ̃ra erruerrua joɗacuasia.
38 Maʉ̃be bacuru erruerrua joɗacuaɗara dji animarã baido dobadama ɓʉcuasia. Mama animarãra warra obadjiɗaa.
39 Ãdjia maʉ̃ bacuru quĩrãpita warra osiɗara, bagabaga, jĩjĩjĩjĩã ɓea siɗa tocuabadjiɗaa.
40 Maʉ̃gʉ animarã queɗeara Jacoboba awara ɓʉ wãsia. Maʉ̃ awara oveja warra o panʉne Jacoboba dji oveja wẽrãa Labaʉ̃ animarã patrupatrua ɓeada, pãĩma ɓea siɗa acʉbibadjia. Maʉ̃ ovejaba patrupatrua queɗeada, pãĩma ɓea siɗa tosiɗa bẽrã Jacoboba awara ɓʉ wãsia ara idji itea. Labaʉ̃ animarã ume ãbaa ɓʉẽ́ basía.
41 Maʉ̃ awara animarã boregueara ɓeara warra obʉdaza Jacoboba bacuru joɗacuaɗara ãdji baido dobadama ɓʉbadjia maʉ̃ bacuru ununamãrẽã. Mãwã dji boreguea ɓeaba patrupatrua ɓeada, bagabaga ɓeada jĩjĩjĩjĩã ɓea siɗa tocuabadjiɗaa.
42 Baribʉrʉ animarã caya queɗea mamaa zebʉdaɗe Jacoboba bacurura ɓʉca basía. Maʉ̃ bẽrã animarã caya queɗeara Labaʉ̃ itea ɓesia, baribʉrʉ dji boreguea ɓeara Jacobo itea ɓesia.
43 Mãwã Jacobora ne barasia. Ovejada, chiwatuda, nezoca umaquĩrãda, nezoca wẽrãda, cameyoda, burro siɗa zocãrã eroɓesia.
Beɗea eɗaare
^ 30:6. Hebreo beɗeaɗe Daʉ̃ trʉ̃ba jara ɓʉa: “Cawabisia jipa oɗada.”
^ 30:8. Hebreo beɗeaɗe Neptali trʉ̃ba jara ɓʉa: “Djõ ɓʉ.”
^ 30:11. Hebreo beɗeaɗe Ga trʉ̃ba jara ɓʉa: “Boro biasia.”
^ 30:13. Hebreo beɗeaɗe Aser trʉ̃ba jara ɓʉa: “Ɓʉsriɗa ɓʉ.”
^ 30:14. Maʉ̃ druaɗe crĩchabadjiɗaa wẽrãba mandragojõda jõibʉrʉ warra toida.
^ 30:18. Hebreo beɗeaɗe Isacar trʉ̃ba jara ɓʉa: “Ne oɗabari nebia diai.”
^ 30:20. Hebreo beɗeaɗe Zabuloʉ̃ trʉ̃ba jara ɓʉa “nebia diaɗa” idjaɓa “bia unui.”
^ 30:24. Hebreo beɗeaɗe Jose trʉ̃ba jara ɓʉa “ãyã ɓʉya” idjaɓa “dewara diaya.”
^ 30:27. Quĩrãcuita acʉ ɓʉɗeba. Hebreo beɗeaɗe maʉ̃ba idjaɓa jara ɓʉa “dauɓaribʉrʉɗe.”
^ 30:31-32. Hebreo beɗeaɗe maʉ̃ versículora ebuɗa ɓʉẽ́a.