Hecho 23:1-34
23 Pauloba judiorã dji dromarãmaa acʉpeɗa jarasia:
–Mʉ̃ djabarã, mʉ̃ra necai ɓʉa cawa ɓʉ bẽrã iɗi biɗa Ãcõrẽ quĩrãpita bia nĩda.–
2 Maʉ̃ne sacerdote dji droma Ananíaba Paulo caita panʉ́a jarasia idji iteɗe uɗamãrẽã.*
3 Maʉ̃ carea Pauloba Ananíaa jarasia:
–¡Bʉda Ãcõrẽba uya! ¡Bʉa jaradiabari quĩrãca ocaa!* Bʉra jãma chũmʉa Ãcõrẽ leyɗeba mʉ̃ra cawa oi carea baribʉrʉ ¡mʉ̃ ubi ɓʉɗeba ara maʉ̃ leyda igara ɓʉa!–
4 Maʉ̃ne caita duanʉba Pauloa jarasiɗaa:
–Sacerdote dji droma Ãcõrẽba ɓʉɗada ¿bʉa jãwã quẽãica?–
5 Pauloba jarasia:
–Djabarã, mʉ̃a adua ɓasia idjira sacerdote dji dromada. Cawaɗabara mʉ̃a mãwã jaraẽ́ bacasia, Ãcõrẽ Beɗeaɗe nãwã ɓʉ́ ɓʉ bẽrã: “Bãrã borora biẽ́ jararãnadua.”*
6 Mãwã ɓʉɗe Pauloba cawasia dji dromarãra ʉ̃cʉrʉ saduceorãda, ʉ̃cʉrʉ pariseorãda. Maʉ̃ carea ãdjirãa jĩgua jarasia:
–Djabarã, mʉ̃ra pariseoa. Mʉ̃ drõã naẽnabemarã siɗa pariseorã basía. Maʉ̃ bẽrã ĩjã ɓʉa beuɗarãra ʉ̃rẽbaɗida. Maʉ̃ carea ʉ̃cʉrʉba mʉ̃ra cawa oɗa quĩrĩã panʉa.–
7 Pauloba mãwã jaraɗa carea pariseorãra saduceorã ume caicayaɗapeɗa awara awara crĩcha duanesiɗaa.
8 (Saduceorãba jarabadaa beuɗarãra ʉ̃rẽbaɗacada, bajãnebema nezocarã neẽ́da, jaure siɗa neẽ́da. Baribʉrʉ pariseorãba jũma maʉ̃gʉra ĩjã panʉa.)
9 Caicaya duanʉ bẽrã ɓʉga duanesiɗaa. Judiorã ley jaradiabada dji pariseorãba piradrʉɗapeɗa jĩgua jarasiɗaa:
–Dairãba unu panʉa naʉ̃ ẽberãra beɗeaɗe ɓʉẽ́da. Ãĩbẽrã jaureda wa bajãnebema nezocada idji ume beɗeasisicada. Mãwã baibʉrʉ ¿sãwã Ãcõrẽ ume djõni?–*
10 Ãdjirãra wetara caicaya duanʉ bẽrã sordaorã boro dji dromaba waya ɓasia Paulora tʉ euɓari beaɗida. Maʉ̃ bẽrã sordaorãda wãbisia Paulora ãdji tãẽnabemada jãrĩnapeɗa sordaorã duanabada deɗe eɗa edeɗamãrẽã.
11 Maʉ̃ diamasi dadji Borora Paulomaa zepeɗa nãwã jarasia: “Paulo, sobiadua. Mʉ̃nebema nama Jerusaleʉ̃ne beɗeaɗa quĩrãca Roma puruɗe biɗa beɗeaida ɓʉa.”
Judiorãba Paulo beaɗia panana
12 Nurẽma judiorãda ʉ̃cʉrʉ beɗea ausiɗaa Paulo beaɗi carea. Maʉ̃ ẽberãrãba wãrãneba beɗea ɓʉsiɗaa ne coɗaẽ́da idjaɓa baido doɗaẽ́da aɓa Paulo beabʉdaɗaa.
13 Dji beɗea ɓʉpeɗaɗara cuarenta auɗu panasiɗaa.
14 Ãdjirãra sacerdote bororãmaa, judiorã dji dromarãmaa biɗa wãnapeɗa jarasiɗaa:
–Dairãba wãrãneba beɗea ɓʉsiɗaa ne coɗaẽ́da idjaɓa baido doɗaẽ́da aɓa jãʉ̃ Paulo beabʉdaɗaa.
15 Maʉ̃ bẽrã nãwã oɗadua. Bãrãba, jũma dji bororã biɗa sordaorã boro dji dromaa iwiɗiɗadua nu Paulora wayacusa bãrãmaa enebimãrẽã. Jaraɗadua bãrãba idjiɗebemada quĩrãcuitaara iwiɗi quĩrĩã panʉda. Enebʉdaɗe nama jũẽi naẽna dairãba idjira beaɗia.–
16 Baribʉrʉ Paulo djabawẽrã warrada arima ɓasia. Maʉ̃ cũdraba ãdjia jara panʉra ũrĩpeɗa sordaorã duanabadamaa Pauloa jaraɗe wãsia.
17 Maʉ̃ carea Pauloba sordao boroda aɓa trʉ̃peɗa jarasia:
–Naʉ̃ cũdrada dji dromaara ɓʉmaa ededua. Idjia ne jara quĩrĩã ɓʉa.–
18 Ara maʉ̃da cũdrara sordaorã boro dji dromamaa edepeɗa jarasia:
–Paulo, dji preso ɓʉba mʉ̃ra trʉ̃peɗa jarasia naʉ̃ cũdrada bʉmaa enemãrẽã. Idjia bʉ́a ne jara quĩrĩã ɓʉa.–
19 Maʉ̃be sordaorã boro dji dromaba cũdra jʉwaɗe jidapeɗa ãyã edesia. Maʉ̃be iwiɗisia:
–¿Cãrẽda mʉ̃́a jara quĩrĩã ɓʉ?–
20 Maʉ̃ne cũdraba jarasia:
–Judiorãra beɗea ausiɗaa nãwã oɗi carea: ãdjia bʉ́a beɗea djuburiaɗia Pauloda nu dji dromarã ãbaa dji jʉre panʉmaa edebimãrẽã. Jaraɗia idjiɗebemada quĩrãcuitaara iwiɗi quĩrĩã panʉda.
21 Baribʉrʉ ãdji beɗeara ĩjãrãdua. Paulo beaɗi carea o caita cuarenta auɗu mĩrũ panʉa. Ãdjirãba wãrãneba beɗea ɓʉsiɗaa ne coɗaẽ́da idjaɓa baido doɗaẽ́da aɓa Paulo beabʉdaɗaa. Ara nawena idji beaɗi carea panʉa. Aɓabe jʉ̃ã panʉa bʉa Paulo edebimãrẽã.–
22 Maʉ̃be sordaorã boro dji dromaba cũdraa jarasia:
–Bʉa mʉ̃́a jaraɗara ni aɓaʉa jararãdua.–
Mãwã jarapeɗa wãbisia.
Romanorãba Paulo Cesareaɗaa edepeɗaɗa
23 Maʉ̃be sordaorã boro dji dromaba idjiare ɓeada umé trʉ̃peɗa jarasia:
–Dosciento sordaorãda, setenta sordaorã cawayoɗe wãbadada idjaɓa dosciento sordaorã mĩãsu catʉ ɓeada edaɗapeɗa Cesarea puruɗaa diamasi wãnadua.*
24 Maʉ̃ awara cawayoda Paulo itea edaɗadua naʉ̃ Judea druaɗebema boro Pelimaa bia edeɗi carea.–*
25 Sordaorã boro dji dromaba cartada nãwã ɓʉ diabuesia:
26 Mʉ̃, Claudio Lisiaba naʉ̃ cartara ɓʉbʉrʉa mʉ̃ boro dji droma Peli itea. Mʉ̃a quĩrĩã ɓʉa bʉra bia ɓaida.
27 Judiorãba naʉ̃ ẽberãra jidaɗapeɗa beaɗi basía. Baribʉrʉ mʉ̃a cawasia idjira romanoda. Maʉ̃ bẽrã sordaorã ume wãpeɗa judiorã jʉwaeɗabemada ẽdrʉ edasia.
28 Mʉ̃a cawa quĩrĩã ɓasia cãrẽ cãrẽã idjira biẽ́ jara panʉda. Maʉ̃ bẽrã idjira edesia judio dji dromarã ãbaa dji jʉre panʉmaa.
29 Maʉ̃ne mʉ̃a cawasia aɓabe ãdji ley carea idjira biẽ́ jara panʉda. Baribʉrʉ idjia cadjiruada oẽ́ ɓʉ bẽrã beaɗiẽ́ panʉa ni preso ɓʉɗiẽ́ panʉa.
30 Mãwãnacarea mʉ̃a cawasia judiorãra beɗea ausiɗada idji beaɗi carea. Ara maʉ̃da idjira bʉmaa diabuesia. Idjaɓa mʉ̃a ãdjirãa jarasia idjida biẽ́ jara quĩrĩã panʉbʉrʉ bʉ quĩrãpita jaraɗe wãnida panʉda.
Bia ɓadua.*
31 Ara maʉ̃da sordaorãba ãdji boroba jaraɗara osiɗaa. Diamasi Paulora Antipatri puruɗaa edesiɗaa.
32 Nurẽma sordaorã jĩrũba wãbadara ãdji duanabada deɗaa jẽda wãsiɗaa. Maʉ̃ne cawayoɗe wãbadaba Paulora Cesareaɗaa edesiɗaa.
33 Cesareaɗe jũẽsiɗaɗe sordaorãba cartara dji boroa diasiɗaa. Idjaɓa Paulo siɗa idjimaa edesiɗaa.
34 23:34-35 Maʉ̃ carta acʉpeɗa dji boroba Pauloa iwiɗisia sãmabema cawaya. Paulora Ciliciaɗebemada cawasiɗe nãwã jarasia:
–Bʉ biẽ́ jara panʉda zesiɗara mʉ̃a ãdjira, bʉ siɗa ũrĩya.–
Maʉ̃be idjia sordaorãa jarasia Paulora Herodeba obiɗa de dromane wagaɗamãrẽã.*
Beɗea eɗaare
^ 23:2. Maʉ̃ Ananíara sacerdoterã boro basía poa 47ɗeba aɓa 59ɗaa. Idjira bio cadjirua ɓasia. Judioda mãwã ɓʉmĩna judiorãba idjira beasiɗaa poa 66ɗe. Capítulo 5ɗe dewara Ananíanebemada ɓʉ́ ɓʉa. Idjaɓa capítulo 9ɗe, 22ɗe biɗa dewara Ananíanebemada ɓʉ́ ɓʉa.
^ 23:3. ¡Bʉa jaradiabari quĩrãca ocaa! Griego beɗeaɗe nãwã ɓʉ́ ɓʉa: “Bʉra de totroa soaɗa quĩrãca ɓʉa.” Mateo 23:27-28; Ezequiel 13:10-16.
^ 23:5. Exodo 22:28.
^ 23:9. Mãwã baibʉrʉ ¿sãwã Ãcõrẽ ume djõni? Griego beɗeaɗe ʉ̃cʉrʉ cartaɗe maʉ̃ra neẽ́a.
^ 23:23. Diamasi. Griego beɗeaɗe ɓʉ́ ɓʉa “diamasi a la nueve.”
^ 23:24. Maʉ̃ Pelira Judeaɗebema boro basía poa 52ɗeba aɓa 60ɗaa. Cesarea puruɗe ɓabadjia.
^ 23:30. Bia ɓadua. Griego beɗeaɗe ʉ̃cʉrʉ cartaɗe maʉ̃ra neẽ́a.
^ 23:34-35. Maʉ̃ Herodera “Herode dji Droma” abadjiɗaa. Idjiabʉrʉ warra zaquerãra Beleʉ̃ puruɗe quenabisia. Mateo 2:13-18.