1 John 3:1-24

3  Ἴδετε See YOUποταπὴν what sort ofἀγάπην loveδέδωκεν has givenἡμῖν to ustheπατὴρ Fatherἵνα in order thatτέκνα childrenθεοῦ of Godκληθῶμεν, we should be called,καί andἐσμεν. we are.διὰ Throughτοῦτο this (thing)theκόσμος worldοὐ notγινώσκει is knowingἡμᾶς usὅτι becauseοὐκ notἔγνω it knewαὐτόν. him. 2  ᾿Αγαπητοί, Loved (ones),νῦν nowτέκνα childrenθεοῦ of Godἐσμέν, we are,καὶ andοὔπω not as yetἐφανερώθη was it manifestedτί whatἐσόμεθα. we shall be.οἴδαμεν We have knownὅτι thatἐὰν if everφανερωθῇ he should be manifestedὅμοιοι (ones) likeαὐτῷ to himἐσόμεθα, we will be,ὅτι becauseὀψόμεθα we shall seeαὐτὸν himκαθώς according asἐστιν. he is. 3  καὶ Andπᾶς everythe (one)ἔχων havingτὴν theἐλπίδα hopeταύτην thisἐπ’ uponαὐτῷ himἁγνίζει he is purifyingἑαυτὸν himselfκαθὼς according asἐκεῖνος that (one)ἁγνός pureἐστιν. he is. 4  Πᾶς Everythe (one)ποιῶν doingτὴν theἁμαρτίαν sinκαὶ alsoτὴν theἀνομίαν lawlessnessποιεῖ, he is doing,καὶ andtheἁμαρτία sinἐστὶν istheἀνομία. lawlessness. 5  καὶ Andοἴδατε YOU have knownὅτι thatἐκεῖνος that (one)ἐφανερώθη was manifestedἵνα in order thatτὰς theἁμαρτίας sinsἄρῃ, he might lift up,καὶ andἁμαρτία sinἐν inαὐτῷ himοὐκ notἔστιν. is. 6  πᾶς Everythe (one)ἐν inαὐτῷ himμένων remainingοὐχ notἁμαρτάνει· is sinning;πᾶς everythe (one)ἁμαρτάνων sinningοὐχ notἑώρακεν has seenαὐτὸν himοὐδὲ not-butἔγνωκεν he has knownαὐτόν. him. 7  Τεκνία, Little children,μηδεὶς no oneπλανάτω let make to errὑμᾶς· YOU;the (one)ποιῶν doingτὴν theδικαιοσύνην righteousnessδίκαιός righteousἐστιν, he is,καθὼς according asἐκεῖνος that (one)δίκαιός righteousἐστιν· is; 8  The (one)ποιῶν doingτὴν theἁμαρτίαν sinἐκ out ofτοῦ theδιαβόλου Devilἐστίν, he is,ὅτι becauseἀπ’ fromἀρχῆς beginningtheδιάβολος Devilἁμαρτάνει. is sinning.εἰς Intoτοῦτο thisἐφανερώθη was manifestedtheυἱὸς Sonτοῦ of theθεοῦ Godἵνα in order thatλύσῃ he might looseτὰ theἔργα worksτοῦ of theδιαβόλου. Devil. 9  Πᾶς Everythe (one)γεγεννημένος having been generatedἐκ out ofτοῦ theθεοῦ Godἁμαρτίαν sinοὐ notποιεῖ, he is doing,ὅτι becauseσπέρμα seedαὐτοῦ of himἐν inαὐτῷ himμένει, is remaining,καὶ andοὐ notδύναται he is ableἁμαρτάνειν, to be sinning,ὅτι becauseἐκ out ofτοῦ theθεοῦ Godγεγέννηται. he has been generated. 10  ἐν Inτούτῳ this (thing)φανερά manifestἐστιν isτὰ theτέκνα childrenτοῦ of theθεοῦ Godκαὶ andτὰ theτέκνα childrenτοῦ of theδιαβόλου· Devil;πᾶς everythe (one)μὴ notποιῶν doingδικαιοσύνην righteousnessοὐκ notἔστιν he isἐκ out ofτοῦ theθεοῦ, God,καὶ andthe (one)μὴ notἀγαπῶν lovingτὸν theἀδελφὸν brotherαὐτοῦ. of him. 11  ὅτι Becauseαὕτη thisἐστὶν istheἀγγελία messageἣν whichἠκούσατε YOU heardἀπ’ fromἀρχῆς, beginning,ἵνα in order thatἀγαπῶμεν we may be lovingἀλλήλους· one another; 12  οὐ notκαθὼς according asΚαὶν Cainἐκ out ofτοῦ theπονηροῦ wicked (one)ἦν he wasκαὶ andἔσφαξεν he slaughteredτὸν theἀδελφὸν brotherαὐτοῦ· of him;καὶ andχάριν thanksτίνος of whatἔσφαξεν slaughtered heαὐτόν; him?ὅτι Becauseτὰ theἔργα worksαὐτοῦ of himπονηρὰ wickedἦν, was,τὰ the (ones)δὲ butτοῦ of theἀδελφοῦ brotherαὐτοῦ of himδίκαια. righteous (ones). 13  Μὴ Notθαυμάζετε, be YOU wondering,ἀδελφοί, brothers,εἰ ifμισεῖ is hatingὑμᾶς YOUtheκόσμος. world. 14  ἡμεῖς Weοἴδαμεν have knownὅτι thatμεταβεβήκαμεν we have stepped acrossἐκ out ofτοῦ theθανάτου deathεἰς intoτὴν theζωήν, life,ὅτι becauseἀγαπῶμεν we are lovingτοὺς theἀδελφούς· brothers;the (one)μὴ notἀγαπῶν lovingμένει is remainingἐν inτῷ theθανάτῳ. death. 15  πᾶς Everythe (one)μισῶν hatingτὸν theἀδελφὸν brotherαὐτοῦ of himἀνθρωποκτόνος man-killerἐστίν, he is,καὶ andοἴδατε YOU have knownὅτι thatπᾶς everyἀνθρωποκτόνος man-killerοὐκ notἔχει is havingζωὴν lifeαἰώνιον everlastingἐν inαὐτῷ himμένουσαν. remaining. 16  ᾿Εν Inτούτῳ thisἐγνώκαμεν we have knownτὴν theἀγάπην, love,ὅτι becauseἐκεῖνος that (one)ὑπὲρ overἡμῶν usτὴν theψυχὴν soulαὐτοῦ of himἔθηκεν· he put;καὶ andἡμεῖς weὀφείλομεν are owingὑπὲρ overτῶν theἀδελφῶν brothersτὰς theψυχὰς soulsθεῖναι. to put. 17  ὃς Whoδ’ butἂν likelyἔχῃ may be havingτὸν theβίον life (means)τοῦ of theκόσμου worldκαὶ andθεωρῇ he may be beholdingτὸν theἀδελφὸν brotherαὐτοῦ of himχρείαν needἔχοντα havingκαὶ andκλείσῃ he might shut upτὰ theσπλάγχνα bowelsαὐτοῦ of himἀπ’ fromαὐτοῦ, him,πῶς howtheἀγάπη loveτοῦ of theθεοῦ Godμένει is remainingἐν inαὐτῷ; him? 18  Τεκνία, Little children,μὴ notἀγαπῶμεν may we be lovingλόγῳ to wordμηδὲ neitherτῇ to theγλώσσῃ tongueἀλλὰ butἐν inἔργῳ workκαὶ andἀληθείᾳ. truth. 19  ᾿Εν Inτούτῳ thisγνωσόμεθα we shall knowὅτι thatἐκ out ofτῆς theἀληθείας truthἐσμέν, we are,καὶ andἔμπροσθεν in frontαὐτοῦ of himπείσομεν we shall persuadeτὴν theκαρδίαν heartἡμῶν of us 20  ὅτι becauseἐὰν if everκαταγινώσκῃ may be knowing down onἡμῶν of ustheκαρδία, heart,ὅτι becauseμείζων greaterἐστὶν istheθεὸς Godτῆς of theκαρδίας heartἡμῶν of usκαὶ andγινώσκει he is knowingπάντα. all (things). 21  ᾿Αγαπητοί, Loved (ones),ἐὰν if evertheκαρδία heartμὴ notκαταγινώσκῃ, may be knowing down on,παρρησίαν outspokennessἔχομεν we are havingπρὸς towardτὸν theθεόν, God, 22  καὶ andwhichἂν likelyαἰτῶμεν we may be askingλαμβάνομεν we are receivingἀπ’ fromαὐτοῦ, him,ὅτι becauseτὰς theἐντολὰς commandmentsαὐτοῦ of himτηροῦμεν we are observingκαὶ andτὰ the (things)ἀρεστὰ pleasingἐνώπιον in sightαὐτοῦ of himποιοῦμεν. we are doing. 23  καὶ Andαὕτη thisἐστὶν istheἐντολὴ commandmentαὐτοῦ, of him,ἵνα in order thatπιστεύσωμεν we should believeτῷ to theὀνόματι nameτοῦ of theυἱοῦ Sonαὐτοῦ of himἸησοῦ of JesusΧριστοῦ Christκαὶ andἀγαπῶμεν we may be lovingἀλλήλους, one another,καθὼς according asἔδωκεν he gaveἐντολὴν commandmentἡμῖν. to us. 24  καὶ Andthe (one)τηρῶν observingτὰς theἐντολὰς commandmentsαὐτοῦ of himἐν inαὐτῷ himμένει he is remainingκαὶ andαὐτὸς heἐν inαὐτῷ· him;καὶ andἐν inτούτῳ thisγινώσκομεν we are knowingὅτι thatμένει he is remainingἐν inἡμῖν, us,ἐκ out ofτοῦ theπνεύματος spiritοὗ of whichἡμῖν to usἔδωκεν. he gave.

Footnotes