Éxodo 17:1-16
17 Y la entera asamblea de los hijos de Israel procedió a partir del desierto de Sin+ por etapas, las cuales hicieron conforme a la orden* de Jehová,+ y se pusieron a acampar en Refidim.+ Pero no había agua para que el pueblo bebiera.
2 Y el pueblo se puso a reñir con Moisés y a decir:+ “Danos agua para que bebamos”. Pero Moisés les dijo: “¿Por qué riñen conmigo? ¿Por qué siguen poniendo a prueba a Jehová?”.+
3 Y el pueblo siguió allí sediento de agua, y el pueblo siguió murmurando contra Moisés y diciendo: “¿Por qué nos has hecho subir de Egipto para hacernos morir de sed, a nosotros y a nuestros hijos y nuestro* ganado?”.+
4 Por fin clamó Moisés a Jehová, y dijo: “¿Qué haré con este pueblo? ¡Un poco más y me apedrearán!”.+
5 Entonces Jehová dijo a Moisés: “Pasa enfrente del pueblo+ y toma contigo a algunos de los ancianos de Israel, y tu vara con que golpeaste el río Nilo.+ Tómala en tu mano y tienes que seguir andando.
6 ¡Mira! Yo estoy de pie delante de ti allí sobre la roca en Horeb.* Y tienes que golpear en la roca, y de ella tiene que salir agua, y el pueblo tiene que beberla”.+ Posteriormente, Moisés lo hizo así a los ojos de los ancianos de Israel.
7 De modo que llamó el lugar por nombre Masah*+ y Meribá,*+ a causa del reñir de los hijos de Israel y a causa de que pusieron a prueba a Jehová,+ diciendo: “¿Está Jehová en medio de nosotros, o no?”.+
8 Y los amalequitas*+ procedieron a venir y a pelear contra Israel en Refidim.+
9 Ante esto, Moisés dijo a Josué:*+ “Escógenos hombres y sal tú,+ pelea contra los amalequitas. Mañana voy a apostarme sobre la cima de la colina, con la vara del Dios [verdadero] en la mano”.+
10 Entonces hizo Josué tal como le había dicho Moisés,+ a fin de pelear contra los amalequitas; y Moisés, Aarón y Hur+ subieron a la cima de la colina.
11 Y ocurría que tan pronto como Moisés alzaba la mano, los israelitas resultaban superiores;+ pero tan pronto como dejaba bajar la mano, los amalequitas resultaban superiores.
12 Cuando las manos de Moisés se hicieron pesadas, entonces tomaron una piedra y se la pusieron debajo, y él se sentó sobre ella; y Aarón y Hur le sostenían las manos, uno de este lado y el otro de aquel lado, de modo que sus manos se mantuvieron firmes* hasta que se puso el sol.
13 Por lo tanto Josué venció a Amaleq y su pueblo a filo de espada.+
14 Ahora Jehová dijo a Moisés: “Escribe esto como memoria en el libro+ y propónlo a oídos de Josué: ‘Borraré por completo el recuerdo de Amaleq de debajo de los cielos’”.+
15 Y procedió Moisés a edificar un altar y a llamarlo por nombre Jehová-nisí,*
16 diciendo: “Por estar una mano contra el trono+ de Jah,+ Jehová tendrá guerra* con Amaleq de generación en generación”.+
Notas
^ Lit.: “boca”.
^ “Nosotros [...] nuestros [...] nuestro.” Lit.: “mí [...] mis [...] mi”, con referencia al “pueblo”.
^ “Horeb.” En este caso, no la montaña sobre la cual se dieron los Diez Mandamientos, sino la región montañosa alrededor del monte Sinaí, llamada también el desierto de Sinaí.
^ Que significa: “Examen; Prueba”.
^ Que significa: “Riña; Conflicto; Contienda”.
^ O: “Amaleq”, en sentido colectivo.
^ Lit.: “Jehoshúa”, que significa: “Jehová Es Salvación”; gr.: ’Ιησοῦ (I·e·sóu, “Jesús”).
^ Lit.: “manos fueron firmeza”.
^ “Jehová-nisí”, que significa: “Jehová Es Mi [Poste-] Señal”, al derivar nis·sí de nes, “poste-señal”; LXX: “Jehová Es Mi Refugio”, al derivar nis·sí de nus, “huir en busca de refugio”; Vg: “Jehová Es Mi Ensalzamiento”, al derivar nis·sí de na·sás, “elevar; levantar”.
^ “Porque con una mano secreta Jehová guerrea”, LXX; Vgc: “Porque la mano del trono de Jehová, y la guerra de Jehová, serán”.