Éxodo 5:1-23
5 Y después Moisés y Aarón entraron y procedieron a decir a Faraón:+ “Esto es lo que ha dicho Jehová el Dios de Israel: ‘Envía a mi pueblo para que me celebre una fiesta en el desierto’”.+
2 Pero dijo Faraón: “¿Quién es Jehová,+ para que yo obedezca* su voz y envíe a Israel?+ No conozco+ a Jehová en absoluto y, lo que es más, no voy a enviar a Israel”.+
3 Sin embargo, ellos pasaron a decir: “El Dios de los hebreos se ha puesto en comunicación con nosotros.+ Queremos ir, por favor, camino de tres días al desierto y hacer sacrificios a Jehová nuestro Dios;+ de lo contrario quizás nos hiera con peste* o con espada”.+
4 Ante esto, les dijo el rey de Egipto: “¿Por qué, Moisés y Aarón, hacen ustedes* que el pueblo desista de sus trabajos?+ ¡Vayan a llevar sus cargas!”.+
5 Y continuó Faraón: “¡Miren! La gente de la tierra ahora es mucha,+ y ustedes realmente la hacen desistir* de llevar sus cargas”.+
6 Inmediatamente en aquel día Faraón mandó a los que obligaban a la gente a trabajar y a sus oficiales,+ y dijo:
7 “Ustedes no deben recoger paja para dársela al pueblo para que haga ladrillos+ como antes. Que vayan ellos mismos y recojan la paja para sí.
8 Además, la cantidad de ladrillos que les era exigida y que hacían antes, todavía se la impondrán. No deben hacerles ninguna reducción, porque están holgando.+ Por eso andan clamando, y dicen: ‘¡Queremos irnos, queremos hacer sacrificios a nuestro Dios!’.+
9 Dejen que el servicio pese sobre los hombres y que se ocupen en él, y que no presten atención a palabras falsas”.+
10 De modo que salieron los que obligaban a la gente a trabajar,+ y sus oficiales, y dijeron al pueblo: “Esto es lo que ha dicho Faraón: ‘Ya no les doy más paja.
11 Vayan ustedes mismos, consíganse paja dondequiera que la hallen, porque no ha de haber ni una pizca de reducción de sus servicios’”.+
12 Por lo tanto, se esparció el pueblo por toda la tierra de Egipto a fin de recoger rastrojo para [usarlo como] paja.
13 Y los que los obligaban a trabajar seguían apremiándolos,+ diciendo: “Acaben sus trabajos, cada uno su tarea, día por día, tal como cuando estaba disponible la paja”.+
14 Más tarde, los oficiales+ de los hijos de Israel, que habían sido puestos sobre estos por los señaladores de tareas* de Faraón, fueron golpeados,+ mientras estos decían: “¿Por qué no acabaron su tarea prescrita de hacer ladrillos+ como antes, ni ayer ni hoy?”.+
15 En consecuencia, entraron los oficiales+ de los hijos de Israel y se pusieron a clamar a Faraón, diciendo: “¿Por qué tratas de esta manera a tus siervos?
16 No se da paja a tus siervos y, sin embargo, nos están diciendo: ‘¡Hagan ladrillos!’, y ¡mira!, se golpea a tus siervos, cuando la falta es de tu propio pueblo”.+
17 Pero él dijo: “¡Están holgando, están holgando!+ Por eso andan diciendo: ‘Queremos irnos, queremos hacer sacrificios a Jehová’.+
18 Y ahora, ¡vayan, sirvan! Aunque no se les dará paja, aun así han de dar la cantidad fija de ladrillos”.+
19 Entonces los oficiales de los hijos de Israel se vieron en un mal aprieto a causa del dicho:+ “No deben rebajar de sus ladrillos ni una pizca de la cuota diaria de nadie”.+
20 Después de eso se encontraron con Moisés y Aarón,+ que estaban de pie allí para encontrarse con ellos cuando salieran de donde Faraón.
21 En seguida les dijeron: “Que Jehová los mire y juzgue,+ puesto que nos han hecho tener un olor ofensivo*+ delante de Faraón y delante de sus siervos, a fin de poner una espada en mano de ellos para matarnos”.+
22 Entonces se volvió Moisés a Jehová+ y dijo: “Jehová,* ¿por qué le has causado mal a este pueblo?+ ¿Para qué me has enviado?+
23 Porque desde el tiempo en que fui delante de Faraón para hablar en tu nombre,+ él le ha hecho mal a este pueblo,+ y tú de ninguna manera has librado a tu pueblo”.+
Notas
^ O: “escuche”.
^ O: “plaga (bubónica)”. LXX: “muerte (plaga mortífera)”.
^ O: “¿Por qué, Moisés y Aarón, deben hacer ustedes?”.
^ O: “la hacen descansar (guardar un sábado)”.
^ O léase: “hombres que los empujaban a trabajar”.
^ Lit.: “han hecho que nuestro olor hieda”.
^ Uno de los 134 cambios de YHWH a ’Adho·nái que hicieron los escribas. Véase Ap. 1B.