1 Pedro 3:1-22

3  De igual manera,+ ustedes, esposas, estén en sujeción+ a sus propios esposos, a fin de que, si algunos no son obedientes+ a la palabra, sean ganados*+ sin una palabra* por la conducta de [sus] esposas,+  por haber sido ellos testigos oculares de su conducta casta+ junto con profundo respeto.  Y que su adorno no sea el de trenzados externos del cabello+ ni el de ponerse ornamentos de oro+ ni el uso de prendas de vestir exteriores,  sino que sea la persona secreta*+ del corazón en la [vestidura] incorruptible+ del espíritu quieto y apacible,+ que es de gran valor a los ojos de Dios.  Porque así, también, se adornaban en otros tiempos las mujeres* santas que esperaban en Dios, sujetándose a sus propios esposos,  como Sara obedecía a Abrahán, llamándolo “señor”.+ Y ustedes han llegado a ser hijas de ella, con tal que sigan haciendo el bien y no teman a ninguna causa de terror.+  Ustedes, esposos, continúen morando con ellas de igual manera,+ de acuerdo con conocimiento,+ asignándoles honra+ como a un vaso más débil, el femenino, puesto que ustedes también son herederos+ con ellas del favor inmerecido de la vida, a fin de que sus oraciones no sean estorbadas.+  Finalmente, todos ustedes sean de un mismo ánimo y parecer,+ compartiendo sentimientos como compañeros,* teniendo cariño fraternal, siendo tiernamente compasivos,+ de mente humilde,+  no pagando daño por daño+ ni injuria por injuria,+ sino, al contrario, confiriendo una bendición,+ porque ustedes fueron llamados a este [derrotero], para que hereden una bendición. 10  Pues, “el que quiera amar la vida y ver días buenos,+ reprima su lengua+ de lo que es malo, y [sus] labios de hablar engaño;+ 11  antes bien, apártese de lo que es malo+ y haga lo que es bueno; busque la paz y siga tras ella.+ 12  Porque [los] ojos+ de Jehová* están sobre los justos, y sus oídos están hacia su ruego;+ pero [el] rostro de Jehová* está contra los que hacen cosas malas”.+ 13  En verdad, ¿quién es el hombre que les hará daño a ustedes si se hacen celosos por lo que es bueno?+ 14  Pero hasta si sufrieran por causa de la justicia, son felices.+ Sin embargo, no teman lo que para ellos es objeto de temor,+ ni vayan a agitarse.+ 15  Antes bien, santifiquen al Cristo como Señor* en su corazón,+ siempre listos para presentar una defensa+ ante todo el que les exija razón de la esperanza que hay en ustedes, pero haciéndolo junto con genio apacible+ y profundo respeto.* 16  Tengan una buena conciencia,+ para que en el particular de que se hable contra ustedes queden avergonzados+ los que están hablando con menosprecio de su buena conducta en lo relacionado con Cristo.+ 17  Porque mejor es sufrir porque estén haciendo el bien,+ si la voluntad de Dios lo desea, que porque estén haciendo el mal.+ 18  Pues, hasta Cristo murió una vez para siempre respecto a pecados,+ un justo por injustos,+ para conducirlos a ustedes a Dios,+ habiendo sido muerto en la carne,+ pero hecho vivo en el espíritu.+ 19  En esta [condición] también siguió su camino y predicó* a los espíritus en prisión,+ 20  que en un tiempo habían sido desobedientes+ cuando la paciencia de Dios+ estaba esperando en los días de Noé, mientras se construía el arca,+ en la cual unas pocas personas, es decir, ocho almas, fueron llevadas a salvo a través del agua.+ 21  Lo que corresponde a esto* ahora también los está salvando a ustedes,+ a saber, el bautismo (no el desechar la suciedad de la carne, sino la solicitud hecha a Dios para una buena conciencia),+ mediante la resurrección de Jesucristo.+ 22  Él está a la diestra de Dios,+ porque siguió su camino al cielo; y ángeles+ y autoridades y poderes fueron sujetados a él.+

Notas

“Sean ganados”, אABVg; Syp: “ustedes se los ganen”; J18: “ustedes se los ganen para Jehová”.
O: “la palabra”.
O: “el hombre secreto”. Lit.: “el hombre escondido”.
O: “esposas”.
“Compartiendo sentimientos como compañeros.” Lit.: “con simpatía”. Gr.: sym·pa·théis.
Véase Ap. 1D.
Véase Ap. 1D.
“El Cristo como Señor”, אABC; TR: “el Señor Dios”; J7,8,11-14,16,17,24: “Jehová Dios”.
“Profundo respeto.” Lit.: “temor”.
O: “anunció; pregonó”. Gr.: e·ké·ry·xen; lat.: prae·di·cá·vit. Compárese con Da 5:29, n: “Anunciaron”.
Lit.: “La cual cosa como antitipo”. Gr.: ho [.⁠.⁠.] an·tí·ty·pon.