1 Timoteo 1:1-20
1 Pablo, apóstol+ de Cristo Jesús bajo mandato de Dios+ nuestro Salvador*+ y de Cristo Jesús, nuestra esperanza,+
2 a Timoteo,*+ un hijo genuino+ en la fe:Que haya bondad inmerecida, misericordia, paz, de parte de Dios [el] Padre y de Cristo Jesús nuestro Señor.+
3 Así como te animé a quedarte en Éfeso cuando yo estaba a punto de seguir mi camino a Macedonia,+ así lo hago ahora, para que mandes+ a ciertos individuos que no enseñen diferente doctrina,+
4 ni presten atención a cuentos falsos+ ni a genealogías, que terminan en nada,+ pero que proporcionan cuestiones para investigación más bien que una dispensación* de cosa alguna por Dios con relación a la fe.
5 Realmente, el objetivo* de este mandato es amor+ procedente de un corazón limpio+ y de una buena conciencia+ y de fe sin hipocresía.+
6 Desviándose de estas cosas, ciertos individuos han sido apartados+ al habla ociosa,+
7 queriendo ser maestros+ de ley,+ pero sin percibir ni las cosas que dicen ni las cosas acerca de las cuales hacen vigorosas afirmaciones.
8 Ahora bien, nosotros sabemos que la Ley es excelente+ con tal que uno la maneje legítimamente+
9 con el conocimiento de este hecho: que la ley no se promulga para el justo, sino para desaforados+ e ingobernables,+ impíos y pecadores, faltos de bondad amorosa,+ y profanos, parricidas y matricidas, homicidas,
10 fornicadores,+ hombres que se acuestan con varones, secuestradores, mentirosos, perjuros+ y cualquier otra cosa que esté en oposición+ a la enseñanza saludable+
11 según las gloriosas buenas nuevas del Dios feliz,+ que me fueron encomendadas.+
12 Estoy agradecido a Cristo Jesús nuestro Señor, que me impartió poder, porque me consideró fiel+ y me asignó a un ministerio,+
13 aunque antes era blasfemo y perseguidor+ y hombre insolente.+ No obstante, se me mostró misericordia,+ porque era ignorante+ y obré con falta de fe.
14 Pero la bondad inmerecida de nuestro Señor sobreabundó+ junto con la fe y el amor que hay en relación con Cristo Jesús.+
15 Fiel y merecedor de plena aceptación es el dicho+ de que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a pecadores.+ De estos yo soy el más notable.+
16 No obstante, la razón por la cual se me mostró misericordia+ fue para que, por medio de mí como el caso más notable, Cristo Jesús demostrara toda su gran paciencia como muestra de los que van a cifrar su fe+ en él para vida eterna.+
17 Ahora bien, al Rey de la eternidad,*+ incorruptible,+ invisible,+ [el] único Dios,+ sea honra y gloria para siempre jamás.+ Amén.
18 Este mandato+ te encargo, hijo, Timoteo, de acuerdo con las predicciones+ que condujeron directamente a ti, que por estas sigas guerreando el guerrear excelente;+
19 manteniendo la fe y una buena conciencia,+ la cual algunos han echado a un lado,+ y han experimentado naufragio respecto a [su] fe.+
20 Himeneo+ y Alejandro+ pertenecen a estos, y los he entregado a Satanás+ para que se les enseñe por disciplina* a no blasfemar.*+
Notas
^ O: “de Dios, Salvador de nosotros”. Gr.: The·óu So·té·ros he·món; lat.: Dé·i Sal·va·tó·ris nó·stri; J17,18,22(heb.): ha·’Elo·hím Moh·schi·‛é·nu.
^ “A Timoteo.” Gr.: Ti·mo·thé·oi, que significa: “Uno Que Honra a Dios”.
^ Lit.: “administración doméstica”. Gr.: oi·ko·no·mí·an.
^ Lit.: “fin”. Gr.: té·los.
^ O: “al Rey eterno”.
^ “Se les enseñe por disciplina.” O: “se les castigue; se les instruya”.
^ O: “hablar injuriosamente”.