1 Timoteo 3:1-16
3 Esa declaración es fiel.+
Si algún hombre está procurando alcanzar un puesto de superintendente,*+ desea una obra excelente.
2 El superintendente,* por lo tanto, debe ser irreprensible,+ esposo de una sola mujer, moderado+ en los hábitos,* de juicio sano,+ ordenado,*+ hospitalario,*+ capacitado para enseñar,+
3 no un borracho pendenciero,*+ no un golpeador,*+ sino razonable,*+ no belicoso,*+ no amador del dinero,+
4 hombre que presida* su propia casa excelentemente,+ que tenga hijos en sujeción con toda seriedad+
5 (si de veras no sabe algún hombre presidir su propia casa, ¿cómo cuidará de la congregación de Dios?);
6 no un hombre recién convertido,*+ por temor de que se hinche [de orgullo]+ y caiga en el juicio pronunciado contra el Diablo.+
7 Además, debe también tener excelente testimonio de los de afuera,+ para que no caiga en vituperio y en un lazo+ del Diablo.
8 Los siervos ministeriales,*+ igualmente, deben ser serios, no de lengua doble,* no dados a mucho vino, no ávidos de ganancia falta de honradez,+
9 manteniendo el secreto sagrado+ de la fe con una conciencia limpia.+
10 También, que primero se pruebe a estos+ en cuanto a aptitud; entonces que sirvan como ministros, al estar libres de acusación.+
11 Las mujeres, igualmente, deben ser serias, no calumniadoras,+ moderadas+ en los hábitos, fieles en todas las cosas.+
12 Que los siervos ministeriales* sean esposos de una sola mujer,+ y presidan de manera excelente a [sus] hijos y sus propias casas.+
13 Porque los hombres que sirven excelentemente están adquiriendo para sí mismos una excelente posición+ y gran franqueza de expresión*+ en la fe con relación a Cristo Jesús.
14 Te escribo estas cosas, aunque espero dentro de poco ir a ti,+
15 pero en caso de que tardara, para que sepas cómo debes comportarte en la casa de Dios,+ que es la congregación de[l] Dios vivo, columna y apoyo+ de la verdad.
16 Realmente, se reconoce que el secreto sagrado+ de esta devoción piadosa* es grande: ‘Él fue puesto de manifiesto en carne,+ fue declarado justo en espíritu,+ se apareció a ángeles,+ fue predicado entre naciones,+ fue creído en [el] mundo,+ fue recibido arriba en gloria’.+
Notas
^ “Puesto de superintendente.” Gr.: e·pi·sko·pés; J17(heb.): peqi·dhúth, “superintendencia”.
^ “Superintendente.” Gr.: e·pí·sko·pon; J17(heb.): u·feqídh, “y un superintendente”.
^ Lit.: “sobrio”.
^ Lit.: “arreglado”.
^ Lit.: “encariñado con extraños”.
^ Lit.: “no peleando”.
^ Lit.: “cediendo”.
^ Lit.: “no dando golpes”.
^ Lit.: “no dado al vino”.
^ Lit.: “parado delante”.
^ “Hombre recién convertido.” Lit.: “neófito”. Gr.: ne·ó·fy·ton.
^ O: “diáconos”. Gr.: di·a·kó·nous; lat.: di·á·co·nos.
^ Lit.: “habla doble”.
^ O: “diáconos”. Gr.: di·á·ko·noi; lat.: di·á·co·nes.
^ O: “gran denuedo”.
^ “Devoción piadosa”, אAVg; J7,8: “temor a Jehová”.