2 Samuel 8:1-18

8  Y después de aquello aconteció que David procedió a derribar a los filisteos+ y a sojuzgarlos,+ y David logró tomar de mano de los filisteos a Meteg-amá.  Y pasó a derribar a los moabitas+ y a medirlos con un cordel, haciendo que se acostaran* sobre la tierra, para medir dos cordeles para darles muerte, y un cordel completo para conservarlos vivos;+ y los moabitas llegaron a ser siervos de David+ para llevar tributo.*+  Y David pasó a derribar a Hadadézer*+ hijo de Rehob el rey de Zobá+ mientras este iba para poner de nuevo su control junto al río Éufrates.*+  Y David logró capturar de él mil setecientos hombres de a caballo y veinte mil hombres de a pie;+ y David procedió a desjarretar+ todos los caballos de los carros,+ pero dejó que quedaran de ellos cien caballos* de carro.  Cuando Siria* de Damasco+ vino para ayudar a Hadadézer el rey de Zobá, David entonces derribó entre los sirios a veintidós mil hombres.+  Además, David puso guarniciones+ en Siria de Damasco; y los sirios llegaron a ser siervos de David para llevar tributo.+ Y Jehová continuó salvando a David dondequiera que fue.+  Además, David tomó los escudos circulares+ de oro que se hallaban sobre los siervos de Hadadézer y los trajo a Jerusalén.  Y de Bétah* y de Berotai, ciudades de Hadadézer, el rey David tomó cobre en muy grande cantidad.+  Ahora bien, Toi* el rey de Hamat+ llegó a oír que David había derribado toda la fuerza militar de Hadadézer.+ 10  Por lo tanto Toi envió a Joram su hijo al rey David para preguntarle acerca de su bienestar+ y felicitarlo* por el hecho de que había peleado contra Hadadézer de tal manera que lo había derribado (pues Hadadézer había llegado a estar entrenado en guerrear contra Toi); y en su mano se hallaban objetos de plata y objetos de oro y objetos de cobre.+ 11  Estos también los santificó* el rey David a Jehová, junto con la plata y el oro que había santificado de todas las naciones que había sojuzgado:+ 12  de Siria y de Moab+ y de los hijos de Ammón y de los filisteos+ y de Amaleq+ y del despojo de Hadadézer hijo de Rehob el rey de Zobá.+ 13  Y David procedió a hacer un nombre cuando volvió de derribar a los edomitas* en el valle de la Sal+.⁠.⁠. dieciocho mil.+ 14  Y mantuvo guarniciones colocadas en Edom.+ En todo Edom colocó guarniciones, y todos los edomitas llegaron a ser siervos de David;+ y Jehová siguió salvando a David dondequiera que fue.+ 15  Y David siguió reinando sobre todo Israel;+ y de continuo David ejecutaba decisión judicial y justicia+ para todo su pueblo.+ 16  Y Joab+ hijo de Zeruyá estaba sobre el ejército; y Jehosafat+ hijo de Ahilud era registrador.* 17  Y Sadoc+ hijo de Ahitub y Ahimélec+ hijo de Abiatar* eran sacerdotes, y Seraya era secretario. 18  Y Benaya*+ hijo de Jehoiadá [estaba sobre]* los keretitas+ y los peletitas.+ En cuanto a los hijos de David, llegaron a ser sacerdotes.*+

Notas

“Haciendo que se acostaran.” En heb. estas palabras son un solo verbo en el infinitivo absoluto, indefinido en cuanto a tiempo, e impersonal.
O: “regalos”.
“Hadadézer”, Al, Ca, Leningrado B 19A, muchos otros mss heb. y 1Cr 18:10; LXXSyVgc y unos 55 mss heb.: “Hadarézer”.
“Éufrates.” Solo los puntos vocálicos aparecen en M, pero el nombre aparece en MmargenLXXSyVg y en unos 45 mss heb. Es qeré, pero no ketib (leído, pero no escrito). Compárese con Jue 20:13, n.
Posiblemente: “tiros”.
“Siria”, LXXVg; M: “Aram”; Sy: “Edom”.
“Bétah”, MVg; Sy: “Tébah”; en 1Cr 18:8: “Tibhat”. Compárese con “Tébah” en Gé 22:24.
“Toi”, M; LXXVg: “Thou”; 1Cr 18:9, 10: “Tou”.
O: “bendecirlo”.
O: “declaró sagrados”.
“Los edomitas”, LXXSy, seis mss heb. y 1Cr 18:12; MVg: “Siria (Aram); los sirios”.
Lit.: “recordativo”.
“Y Ahimélec hijo de Abiatar”, MLXXVg; Sy: “y Abiatar hijo de Ahimélec”.
“Y Benaya.” Heb.: u·Vena·yá·hu.
“Estaba sobre”, TSyVg y 1Cr 18:17; M: “y”, o: “estaba con”; LXX: “[era] consejero, y”.
“Sacerdotes”, MVg; LXX: “jefes de la corte”; Sy: “jefes”; en 1Cr 18:17: “primeros en cuanto a posición, al lado del rey”.