Gálatas 2:1-21
2 Entonces, después de catorce años, volví a subir a Jerusalén+ con Bernabé,+ llevando también conmigo a Tito.
2 Pero subí como resultado de una revelación.+ Y puse ante ellos+ las buenas nuevas que estoy predicando* entre las naciones, privadamente, sin embargo, ante los que eran hombres sobresalientes, por temor de que de algún modo estuviera corriendo+ o hubiera corrido en vano.+
3 No obstante, ni siquiera Tito,+ que estaba conmigo, fue obligado a circuncidarse,+ aunque era griego.
4 Pero a causa de los falsos hermanos+ introducidos calladamente,+ que entraron a hurtadillas para espiar nuestra libertad+ que tenemos en unión con Cristo Jesús, a fin de esclavizarnos+ completamente...
5 a estos no cedimos a manera de sumisión,+ no, ni por una hora, para que la verdad+ de las buenas nuevas continuara con ustedes.
6 Pero de parte de los que parecían ser algo+ —qué clase de hombres hayan sido en otro tiempo a mí no me importa+... Dios* no se rige por la apariencia exterior del hombre+— a mí, de hecho, aquellos hombres sobresalientes no me impartieron nada nuevo.
7 Pero, al contrario, cuando ellos vieron que yo tenía encomendadas+ a mí las buenas nuevas para los incircuncisos,*+ así como Pedro [las tenía] para los circuncisos*+
8 —porque El que dio a Pedro poderes necesarios para un apostolado a los circuncisos me dio poderes también a mí+ para los que son de las naciones—;
9 sí, cuando llegaron a saber de la bondad inmerecida+ que me había sido dada,+ Santiago+ y Cefas y Juan, los que parecían ser columnas,+ nos dieron a mí y a Bernabé+ la mano derecha de la coparticipación:+ que nosotros fuéramos a las naciones, mas ellos a los circuncisos.
10 Solamente que tuviéramos presentes a los pobres.+ Esta misma cosa también me he esforzado solícitamente por hacer.+
11 Sin embargo, cuando Cefas+ vino a Antioquía,+ lo resistí* cara a cara, porque se hallaba condenado.+
12 Porque, antes de la llegada de ciertos hombres desde Santiago,+ solía comer+ con gente de las naciones; pero cuando estos llegaron, se puso a retirarse y a separarse, por temor+ a los de la clase circuncisa.*+
13 Los demás de los judíos también se unieron a él en hacer esta simulación,+ de modo que hasta Bernabé+ fue llevado con ellos en su simulación.*
14 Mas cuando yo vi que no estaban andando rectamente conforme a la verdad de las buenas nuevas,+ dije a Cefas delante de todos ellos:+ “Si tú, aunque eres judío, vives como las naciones, y no como los judíos, ¿cómo obligas a gente de las naciones a vivir conforme a la práctica judía?”.+
15 Nosotros que somos judíos por naturaleza,+ y no pecadores+ de entre las naciones,
16 sabiendo como lo sabemos que el hombre no es declarado justo*+ debido a obras de ley, sino únicamente por medio de fe+ para con Cristo Jesús, hasta nosotros hemos puesto nuestra fe en Cristo Jesús, para ser declarados justos debido a fe para con Cristo,+ y no debido a obras de ley, porque debido a obras de ley ninguna carne será declarada justa.+
17 Ahora bien, si, procurando que se nos declare justos mediante Cristo,+ a nosotros mismos también se nos ha hallado pecadores,+ ¿es Cristo en realidad ministro del pecado?+ ¡Jamás suceda eso!
18 Porque si las mismas cosas que en otro tiempo eché abajo las edifico de nuevo,+ demuestro que yo mismo soy transgresor.+
19 En cuanto a mí, mediante ley morí tocante a ley,+ para llegar a vivir tocante a Dios.+
20 Estoy fijado en un madero* junto con Cristo.+ Ya no soy yo el que vivo;+ antes bien, es Cristo el que vive en unión conmigo.+ En verdad, la vida que ahora vivo+ en carne la vivo por la fe que es para con el Hijo de Dios, que me amó y se entregó por mí.+
21 No echo a un lado la bondad inmerecida de Dios;+ porque si la justicia es mediante ley,+ Cristo realmente murió en balde.+
Notas
^ O: “estoy anunciando; estoy pregonando”. Gr.: ke·rýs·so; lat.: praé·di·co. Compárese con Da 5:29, n: “Anunciaron”.
^ “Dios”, P46אABCD; J7,8: “Jehová”.
^ Lit.: “de la incircuncisión”.
^ Lit.: “de la circuncisión”.
^ Lit.: “me planté contra”.
^ Lit.: “los (que proceden) de la circuncisión”.
^ Lit.: “hipocresía”. Gr.: hy·po·krí·sei.
^ Lit.: “está siendo justificado”. Gr.: di·kai·óu·tai.
^ Véase Ap. 5C.