Génesis 11:1-32
11 Ahora bien, toda la tierra continuaba siendo de un solo lenguaje* y de un solo conjunto de palabras.*
2 Y aconteció que, al ir viajando hacia el este, finalmente descubrieron una llanura-valle en la tierra de Sinar,+ y se pusieron a morar allí.
3 Y empezaron a decirse, cada uno al otro: “¡Vamos! Hagamos ladrillos y cozámoslos con un procedimiento de quema”. De modo que el ladrillo les sirvió de piedra, pero el betún les sirvió de argamasa.+
4 Entonces dijeron: “¡Vamos! Edifiquémonos una ciudad y también una torre* con su cúspide en los cielos,+ y hagámonos un nombre célebre,*+ por temor de que seamos esparcidos por toda la superficie de la tierra”.+
5 Y Jehová procedió a bajar para ver la ciudad y la torre que los hijos de los hombres habían edificado.+
6 A continuación dijo Jehová: “¡Mira! Son un solo pueblo y hay un solo lenguaje para todos ellos,+ y esto es lo que comienzan a hacer. Pues, ahora no hay nada que tengan pensado hacer que no les sea posible lograr.+
7 ¡Vamos! Bajemos+ y confundamos+ allí su lenguaje para que no escuche* el uno el lenguaje del otro”.+
8 Por consiguiente, Jehová los esparció desde allí sobre toda la superficie de la tierra,+ y poco a poco dejaron de edificar la ciudad.+
9 Por eso se le dio el nombre de Babel,*+ porque allí había confundido Jehová el lenguaje de toda la tierra,* y de allí los había esparcido+ Jehová sobre toda la superficie de la tierra.
10 Esta es la historia de Sem.+
Sem tenía cien años de edad cuando llegó a ser padre de Arpaksad,+ dos años después del diluvio.
11 Y después de engendrar a Arpaksad, Sem continuó viviendo quinientos años. Entretanto, llegó a ser padre de hijos e hijas.+
12 Y Arpaksad* vivió treinta y cinco años. Entonces llegó a ser padre de Selah.+
13 Y después de engendrar a Selah, Arpaksad continuó viviendo cuatrocientos tres años. Entretanto, llegó a ser padre de hijos e hijas.
14 Y Selah vivió treinta años. Entonces llegó a ser padre de Éber.+
15 Y después de engendrar a Éber, Selah continuó viviendo cuatrocientos tres años. Entretanto, llegó a ser padre de hijos e hijas.
16 Y Éber siguió viviendo treinta y cuatro años. Entonces llegó a ser padre de Péleg.+
17 Y después de engendrar a Péleg, Éber continuó viviendo cuatrocientos treinta años. Entretanto, llegó a ser padre de hijos e hijas.
18 Y Péleg siguió viviendo treinta años. Entonces llegó a ser padre de Reú.+
19 Y después de engendrar a Reú, Péleg continuó viviendo doscientos nueve años. Entretanto, llegó a ser padre de hijos e hijas.
20 Y Reú siguió viviendo treinta y dos años. Entonces llegó a ser padre de Serug.+
21 Y después de engendrar a Serug, Reú continuó viviendo doscientos siete años. Entretanto, llegó a ser padre de hijos e hijas.
22 Y Serug siguió viviendo treinta años. Entonces llegó a ser padre de Nacor.+
23 Y después de engendrar a Nacor, Serug continuó viviendo doscientos años. Entretanto, llegó a ser padre de hijos e hijas.
24 Y Nacor siguió viviendo veintinueve años. Entonces llegó a ser padre de Taré.+
25 Y después de engendrar a Taré, Nacor continuó viviendo ciento diecinueve años. Entretanto, llegó a ser padre de hijos e hijas.
26 Y Taré siguió viviendo setenta años, después de lo cual llegó a ser padre de Abrán,+ Nacor+ y Harán.
27 Y esta es la historia de Taré.
Taré llegó a ser padre de Abrán, Nacor y Harán; y Harán llegó a ser padre de Lot.+
28 Más tarde, Harán murió mientras estaba en compañía de Taré* su padre en la tierra de su nacimiento, en Ur+ de los caldeos.*+
29 Y Abrán y Nacor procedieron a tomar esposas para sí. El nombre de la esposa de Abrán fue Sarai,+ mientras que el nombre de la esposa de Nacor fue Milcá,+ la hija de Harán, el padre de Milcá y padre de Iscá.
30 Pero Sarai continuó estéril;+ no tenía hijo alguno.
31 Después de eso Taré tomó a Abrán su hijo y a Lot, el hijo de Harán, su nieto,+ y a Sarai+ su nuera, la esposa de Abrán su hijo, y estos salieron con él* de Ur de los caldeos para ir a la tierra de Canaán.+ Con el tiempo llegaron a Harán+ y se pusieron a morar allí.
32 Y los días de Taré llegaron a ser doscientos cinco años. Entonces murió Taré en Harán.
Notas
^ O: “de un solo vocabulario”.
^ Lit.: “de un solo labio”, MLXXVg.
^ “Y también una torre.” Heb.: u·migh·dál; gr.: pýr·gon; lat.: túr·rem.
^ O: “hagámonos un monumento”.
^ O: “entienda”.
^ “Babel.” Heb.: Ba·vél. Moisés derivó “Babel” del verbo radical ba·lál, “confundir; embrollar”, lo cual da a “Babel” el significado de “Confusión”. SyVg: “Babel”; gr.: Sýg·kjy·sis, “Confusión”. En acadio: Bab-ilu. Los habitantes de la localidad afirmaban que Bab significaba “Puerta” e ilu significaba “Dios” (’El en heb.), así: “Puerta de Dios”.
^ O: “la población de la tierra”.
^ Los vv. 12 y 13 de LXX dicen: (12) “Y Arpaksad vivió ciento treinta y cinco años y llegó a ser padre de Cainán. (13) Y Arpaksad, después de producir a Cainán, vivió cuatrocientos treinta años y llegó a ser padre de hijos e hijas, y murió. Y Cainán vivió ciento treinta años y llegó a ser padre de Selah. Y Cainán, después de producir a Selah, vivió trescientos treinta años y llegó a ser padre de hijos e hijas, y murió”. Esta fuente inserta el nombre Cainán entre los nombres Selah y Arpaksad. Compárese con Lu 3:36.
^ O: “Ur de Caldea”.
^ O: “mientras Taré todavía vivía”. Lit.: “delante del rostro de Taré”.
^ Lit.: “estos salieron con ellos”, M; Sy: “él salió con ellos”; SamLXXVg: “él los condujo fuera”.