Zacarías 6:1-15
6 Entonces levanté los ojos de nuevo y vi; y, ¡mire!, había cuatro carros que salían de entre dos montañas, y las montañas eran montañas de cobre.
2 En el primer carro había caballos rojos;+ y en el segundo carro, caballos negros.+
3 Y en el tercer carro había caballos blancos;+ y en el cuarto carro, caballos manchados, abigarrados.+
4 Y procedí a responder y decir al ángel* que hablaba conmigo: “¿Qué son estos, mi señor?”.*+
5 Así que el ángel respondió y me dijo: “Estos son los cuatro espíritus*+ de los cielos que salen+ después de haber tomado su puesto delante del Señor*+ de toda la tierra.+
6 En cuanto a aquel* en que están los caballos negros, salen hacia la tierra del norte;+ y en cuanto a los blancos, tienen que salir hacia detrás del mar;* y en cuanto a los manchados, tienen que salir hacia la tierra del sur.*+
7 Y en cuanto a los abigarrados,+ tienen que salir y seguir buscando [dónde] ir, para andar por la tierra”.+ Entonces dijo: “Vayan, anden por la tierra”. Y empezaron* a andar por la tierra.
8 Y él procedió a gritarme y hablarme, y dijo: “Mira, los que salen hacia la tierra del norte son los que han hecho que el espíritu+ de Jehová* descanse en la tierra del norte”.+
9 Y la palabra de Jehová continuó ocurriéndome, y dijo:
10 “Que haya un tomar algo del pueblo desterrado,+ [aun] de Heldai y de Tobiya y de Jedayá; y tú mismo tienes que ir en aquel día, y tienes que entrar en la casa de Josías hijo de Sofonías+ [con estos] que han venido de Babilonia.*
11 Y tienes que tomar plata y oro y hacer una magnífica corona*+ y poner[la] sobre la cabeza de Josué*+ hijo de Jehozadaq el sumo sacerdote.
12 Y tienes que decirle:”‘Esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: “Aquí está el hombre*+ cuyo nombre es Brote.+ Y de su propio lugar brotará, y ciertamente edificará el templo* de Jehová.+
13 Y él mismo edificará el templo de Jehová, y él, por su parte, llevará [la] dignidad;+ y tiene que sentarse y gobernar en su trono, y tiene que llegar a ser sacerdote sobre su trono,+ y el consejo mismo de la paz+ resultará estar entre ambos.
14 Y la magnífica corona* misma llegará a pertenecer a Hélem* y a Tobiya y a Jedayá+ y a Hen* hijo de Sofonías como memoria+ en el templo de Jehová.
15 Y los que están lejos vendrán y realmente edificarán en el templo de Jehová”.+ Y ustedes tendrán que saber que Jehová de los ejércitos mismo me ha enviado a ustedes.+ Y tiene que ocurrir... si ustedes sin falta escuchan la voz de Jehová su Dios’”.+
Notas
^ O: “mensajero”.
^ “Mi señor.” Heb.: ’adho·ní; gr.: ký·ri·e; lat.: dó·mi·ne.
^ “Señor de.” Heb.: ’Adhóhn; gr.: Ky·rí·oi; lat.: Do·mi·na·tó·re.
^ “Aquel”, fem. en heb., refiriéndose al carro, fem. también.
^ “Detrás del mar”, por un leve cambio; MLXXVg: “tras ellos”; no en la misma dirección, sino en dirección oeste hacia el mar Grande, el Mediterráneo.
^ “El sur”, M(heb.: hat·teh·mán)TLXXSyVg.
^ Aquí el pronombre sobrentendido es “ellos”, fem. en heb., posiblemente refiriéndose a espíritus.
^ “El espíritu de Jehová”, según las nn de BHK y BHS; MSyVg: “mi espíritu”; LXX: “mi cólera”; T: “[hacen] mi voluntad”. Véase Ap. 1A.
^ “Babilonia”, LXXVg; MTSy: “Babel”.
^ “Una magnífica corona”, T; LXXmssSy: “una corona”; MLXXVg: “coronas”. Compárese con v. 14, n: “Corona”.
^ “Magnífica corona.” Lit.: “coronas”; está en pl. para denotar excelencia, y acompañado por un verbo en sing.
^ “Hélem”, MTVg; Sy: “Heldai”.
^ “Hen”, MTVg; Vgc: “Hem”; Sy: “Josías”.