Apocalipsis 22:1-21
22 Y él me mostró un río de agua de vida,+ claro como el cristal, que fluía desde el trono de Dios y del Cordero,+
2 por en medio de su camino ancho. Y de este lado del río, y de aquel lado, [había] árboles*+ de vida que producían doce cosechas de fruto, y que daban sus frutos cada mes.+ Y las hojas de los árboles [eran] para la curación de las naciones.+
3 Y ya no habrá ninguna maldición.+ Pero el trono de Dios+ y del Cordero+ estará en [la ciudad],* y sus esclavos le rendirán servicio sagrado;*+
4 y verán su rostro,+ y tendrán su nombre en sus frentes.+
5 Además, ya no habrá noche,+ y no tienen necesidad de luz de lámpara ni [tienen] luz solar, porque Jehová* Dios arrojará luz+ sobre ellos, y reinarán para siempre jamás.+
6 Y me dijo: “Estas palabras son fieles y verdaderas;+ sí, Jehová* el Dios de las expresiones inspiradas*+ de los profetas+ envió a su ángel para mostrar a sus esclavos las cosas que tienen que efectuarse dentro de poco.+
7 Y, ¡mira!, vengo pronto.+ Feliz es cualquiera que observa las palabras de la profecía de este rollo”.+
8 Pues bien, yo, Juan, fui el que oyó y vio estas cosas. Y cuando hube oído y visto, caí para adorar+ delante de los pies del ángel que me había estado mostrando estas cosas.
9 Pero él me dice: “¡Ten cuidado! ¡No hagas eso! Yo simplemente soy coesclavo tuyo y de tus hermanos que son profetas,+ y de los que están observando las palabras de este rollo. Adora a Dios”.+
10 También me dice: “No selles* las palabras de la profecía de este rollo, porque el tiempo señalado está cerca.+
11 El que está haciendo injusticia, haga injusticia todavía;+ y el sucio sea ensuciado todavía;+ pero el justo+ haga justicia todavía, y el santo sea hecho santo todavía.+
12 ”‘¡Mira! Vengo pronto,+ y el galardón+ que doy está conmigo, para dar a cada uno según sea su obra.+
13 Yo soy el Alfa y la Omega,*+ el primero y el último,+ el principio y el fin.
14 Felices son los que lavan sus ropas largas,+ para que sea suya la autoridad [de ir] a los árboles* de la vida,+ y para que consigan entrada en la ciudad por sus puertas.+
15 Afuera están los perros+ y los que practican espiritismo*+ y los fornicadores+ y los asesinos y los idólatras y todo aquel a quien le gusta la mentira+ y se ocupa en ella.’
16 ”‘Yo, Jesús, envié a mi ángel para darles a ustedes testimonio de estas cosas para las congregaciones. Yo soy la raíz+ y la prole+ de David, y la brillante estrella de la mañana’”.+
17 Y el espíritu*+ y la novia+ siguen diciendo: “¡Ven!”. Y cualquiera que oiga, diga: “¡Ven!”.+ Y cualquiera que tenga sed, venga;+ cualquiera que desee, tome gratis el agua de la vida.+
18 “Estoy dando testimonio a todo el que oye las palabras de la profecía de este rollo: Si alguien hace una añadidura+ a estas cosas, Dios le añadirá a él las plagas+ que están escritas en este rollo;
19 y si alguien quita algo de las palabras del rollo de esta profecía, Dios le quitará su porción de los árboles de la vida+ y de la santa ciudad,+ cosas de las cuales se ha escrito en este rollo.
20 ”El que da testimonio de estas cosas dice: ‘Sí; vengo pronto’.”+
“¡Amén! Ven, Señor Jesús.”
21 [Que] la bondad inmerecida del Señor Jesucristo* [esté] con los santos.*+
Notas
^ Lit.: “árbol” (en sentido genérico); o: “madera”. Gr.: xý·lon.
^ O: “ella”, es decir, la ciudad.
^ Véase Ap. 1D.
^ Véase Ap. 1D.
^ O: “de los espíritus”. Gr.: ton pneu·má·ton; lat.: spi·rí·tu·um.
^ O: “No mantengas secretas”.
^ “Los que practican espiritismo.” O: “hechiceros”. Lit.: “drogueros”. Gr.: far·ma·kói.
^ O: “la expresión inspirada”.
^ “Jesucristo”, VgSyh; אA: “Jesús”.
^ “Con los santos. ¡Amén!”, א; Syh: “con todos los santos. ¡Amén!”; Vgc: “con todos ustedes. ¡Amén!”; AVg: “con todos”.