Deuteronomio 26:1-19
26 ”Y tiene que suceder que cuando por fin entres en la tierra que Jehová tu Dios te da como herencia, y hayas tomado posesión de ella y morado en ella,+
2 entonces tienes que tomar parte de las primicias+ de todos los frutos del terreno, que recogerás de la tierra tuya que Jehová tu Dios te da, y tienes que ponerlas en una cesta e ir al lugar que Jehová* tu Dios escoja para hacer residir allí su nombre.+
3 Y tienes que dirigirte al sacerdote+ que esté en funciones en aquellos días y decirle: ‘Tengo que entregar informe hoy a Jehová tu* Dios de que he entrado en la tierra que Jehová juró a nuestros antepasados que nos daría’.+
4 ”Y el sacerdote tiene que tomar la cesta de tu mano y depositarla delante del altar de Jehová tu Dios.
5 Y tienes que responder y decir delante de Jehová tu Dios: ‘Mi padre era un sirio a punto de perecer;*+ y procedió a bajar a Egipto+ y a residir allí como forastero con muy pocas personas en número;+ pero allí llegó a ser una nación grande, poderosa y numerosa.+
6 Y los egipcios se pusieron a tratarnos mal y afligirnos e imponernos dura esclavitud.+
7 Y empezamos a clamar a Jehová* el Dios de nuestros antepasados,+ y Jehová procedió a oír nuestra voz+ y a mirar nuestra aflicción y nuestra desgracia y nuestra opresión.+
8 Por fin Jehová* nos sacó de Egipto con mano fuerte+ y brazo extendido,+ y con gran aterramiento,+ y con señales y milagros.+
9 Entonces nos trajo a este lugar y nos dio esta tierra, tierra que mana leche y miel.+
10 Y ahora aquí he traído las primicias de los frutos del suelo que Jehová me ha dado’.+
”Entonces tienes que depositarlo delante de Jehová tu Dios e inclinarte delante de Jehová tu Dios.+
11 Y tienes que regocijarte+ por todo el bien que Jehová tu Dios les ha dado a ti y a tu casa, tú y el levita y el residente forastero que está en medio de ti.+
12 ”Cuando acabes de diezmar+ el entero décimo de tu producto en el tercer año,+ el año del décimo, entonces tienes que darlo* al levita, al residente forastero, al huérfano de padre y a la viuda, y ellos tienen que comerlo dentro de tus puertas y satisfacerse.+
13 Y tienes que decir ante Jehová tu Dios: ‘He eliminado lo que es santo de la casa y también lo he dado al levita y al residente forastero, al huérfano de padre y a la viuda,+ de acuerdo con todo tu mandamiento que me has mandado. No he traspasado tus mandamientos, ni me he olvidado.+
14 No he comido de ello durante mi duelo,* ni he quitado parte de ello estando inmundo, ni he dado parte de ello para algún muerto. He escuchado la voz de Jehová* mi Dios. He hecho de acuerdo con todo lo que me has mandado.
15 Mira, sí, desde tu santa morada,+ los cielos, y bendice a tu pueblo Israel+ y al suelo que nos has dado, tal como juraste a nuestros antepasados,+ la tierra que mana leche y miel’.+
16 ”Este día Jehová tu Dios te está mandando poner por obra estas disposiciones reglamentarias y decisiones judiciales;+ y las tienes que observar y poner por obra con todo tu corazón+ y con toda tu alma.+
17 Has inducido a Jehová a decir hoy que llegará a ser Dios tuyo mientras andes en sus caminos y observes sus disposiciones reglamentarias+ y sus mandamientos+ y sus decisiones judiciales+ y escuches su voz.+
18 En cuanto a Jehová, él te ha inducido a decir hoy que llegarás a ser pueblo suyo, una propiedad especial,+ tal como te ha prometido,+ y que observarás todos sus mandamientos,
19 y que él te pondrá en alto por encima de todas las otras naciones que él ha hecho,+ con el resultado de alabanza y reputación y hermosura, mientras demuestres ser un pueblo santo a Jehová tu Dios,+ tal como él ha prometido”.
Notas
^ Véase Ap. 1C, sec. 1.
^ “Tu”, MSamSyVg; LXX: “mi”.
^ Lit.: “Mi padre era un arameo a punto de perecer”, MSam; Sy: “Mi padre fue conducido a Aram”; LXX: “Mi padre desechó a Siria”.
^ Véase Ap. 1C, sec. 1.
^ Véase Ap. 1C, sec. 1.
^ “El año del décimo, entonces tienes que darlo”, MSamSyVg; LXX: “darás el segundo décimo”.
^ O: “de ello durante mi condición de tabú”.
^ Véase Ap. 1C, sec. 1.