Ezequiel 17:1-24

17  Y la palabra de Jehová continuó ocurriéndome, y dijo:  “Hijo del hombre, propón un enigma+ y compón un dicho proverbial [dirigido] a la casa de Israel.+  Y tienes que decir: ‘Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “La gran águila,+ poseedora de grandes alas,+ con largas plumas remeras, llena de plumaje, que tenía variedad de colores, vino al Líbano+ y procedió a tomar la punta+ del cedro.+  Arrancó la misma cima de sus vástagos jóvenes y vino trayéndola a la tierra de Canaán;+ en una ciudad de comerciantes la colocó.  Además, tomó alguna de la semilla de la tierra+ y la puso en un campo para semilla. Como un sauce al lado de vastas aguas,+ como un sauce la colocó.  Y esta empezó a brotar y gradualmente llegó a ser una vid que crecía con frondosidad, baja en altura,+ inclinada a volver su follaje hacia dentro; y en cuanto a sus raíces, gradualmente llegaron a estar debajo de ella. Y finalmente llegó a ser una vid y produjo sarmientos y envió ramas.+  ”’”Y llegó a haber otra gran águila,+ con grandes alas, y con grandes plumas remeras,+ y, ¡mire!, esta misma vid extendió sus raíces hambrientamente hacia ella.+ Y su follaje le alargó para [que ella] la regara, lejos de los cuadros de jardín donde estaba plantada.+  A un buen campo, junto a vastas aguas, había sido ya trasplantada,+ para producir ramas mayores y llevar fruto, para llegar a ser una vid majestuosa”’.  ”Di: ‘Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “¿Tendrá éxito?+ ¿No arrancará alguien sus mismísimas raíces+ y hará escamoso su mismísimo fruto? ¿Y [no] tendrán que secarse todos sus brotes recientemente arrancados?+ Se secará. Ni por un gran brazo ni por un pueblo numeroso tendrá que ser alzada de sus raíces. 10  Y, ¡mira!, aunque trasplantada, ¿tendrá éxito? ¿No se secará completamente, aun como cuando el viento del este la toca?+ En los cuadros de jardín de su brote se secará”’”.+ 11  Y la palabra de Jehová continuó ocurriéndome, y dijo: 12  “Di, por favor, a la casa rebelde:+ ‘¿No saben ustedes realmente lo que estas cosas significan?’. Di: ‘¡Miren! El rey de Babilonia vino a Jerusalén y procedió a tomar a su rey+ y sus príncipes y a llevárselos a sí a Babilonia.*+ 13  Además, tomó uno de la descendencia real+ y celebró* un pacto con él y lo introdujo en un juramento;+ y a los hombres de nota del país se los llevó,+ 14  para que el reino llegara a ser bajo,+ sin poder alzarse, para que, guardando el pacto de él, subsistiera.*+ 15  Pero este finalmente se rebeló+ contra él al enviar sus mensajeros a Egipto, [para que este] le diera caballos+ y un pueblo numeroso. ¿Tendrá éxito? ¿Escapará él, el que está haciendo estas cosas, y que ha quebrantado un pacto? ¿Y realmente escapará?’.+ 16  ”‘“Tan ciertamente como que yo estoy vivo+ —es la expresión del Señor Soberano Jehová—, en el lugar del rey que puso como rey al que despreció su juramento+ y que quebrantó su pacto, con él en medio de Babilonia morirá.+ 17  Y por una gran fuerza militar y por una congregación numerosa Faraón no lo hará eficiente en la guerra,+ por amontonar un cerco de sitiar y por construir un muro de asedio, para cortar muchas almas.+ 18  Y él ha despreciado un juramento+ al quebrantar un pacto, y, ¡mira!, él había dado su mano+ y ha hecho aun todas estas cosas. No logrará escapar.”’+ 19  ”‘Por lo tanto, esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “Tan ciertamente como que estoy vivo, de seguro mi juramento que él ha despreciado+ y mi pacto que él ha quebrantado.⁠.⁠. ciertamente hasta lo traeré sobre su cabeza. 20  Y ciertamente extenderé sobre él mi red, y ciertamente será cogido en mi red de cazar;+ y ciertamente lo llevaré a Babilonia y me pondré en juicio con él allí respecto a su infidelidad con la cual actuó contra mí.+ 21  Y en lo que respecta a todos los fugitivos de él en todas sus partidas, a espada caerán, y los que queden serán esparcidos aun a todo viento.*+ Y ustedes tendrán que saber que yo mismo, Jehová, [lo] he hablado”.’+ 22  ”‘Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “Yo mismo también ciertamente tomaré y pondré algo de la punta encumbrada del cedro;+ de la cima de sus ramitas arrancaré una [que sea] tierna,+ y yo mismo ciertamente [la] trasplantaré sobre una montaña alta y encumbrada.+ 23  A la montaña de la altura de Israel la trasplantaré,+ y ciertamente echará ramas mayores y producirá fruto+ y llegará a ser un cedro majestuoso.+ Y debajo de él realmente residirán todos los pájaros de toda ala; en la sombra de su follaje residirán.+ 24  Y todos los árboles del campo tendrán que saber que yo mismo, Jehová,+ he abatido al árbol alto,+ he puesto en alto el árbol bajo,+ he secado el árbol todavía húmedo+ y he hecho que el árbol seco florezca. Yo mismo, Jehová, he hablado y [lo] he hecho”’”.+

Notas

“Babilonia”, LXXVg; MTSy: “Babel”.
Lit.: “cortó”.
Aquí el pronombre sobrentendido es “ella”, fem. sing. en M, y se refiere al “reino”; margen de un ms heb.: “él”, masc. sing., refiriéndose al rey.
“A todo viento”, como representación de dirección. Heb.: lekjol-rú·aj; gr.: eis pán·ta á·ne·mon; lat.: in ó·mnem vén·tum. Compárese con Gé 1:2, n: “Activa”.