Hebreos 8:1-13
8 Ahora bien, en cuanto a las cosas que se consideran, este es el punto principal: Tenemos tal sumo sacerdote,+ y él se ha sentado a la diestra del trono de la Majestad* en los cielos,+
2 siervo público* del lugar santo*+ y de la tienda verdadera,* que Jehová*+ levantó, y no el hombre.+
3 Porque todo sumo sacerdote es nombrado para ofrecer tanto dádivas como sacrificios;+ por lo cual fue necesario que este también tuviera algo que ofrecer.+
4 Pues bien, si estuviera sobre la tierra, no sería sacerdote,+ puesto que hay [hombres] que ofrecen las dádivas según la Ley,
5 pero los cuales [hombres] rinden servicio sagrado en una representación típica*+ y sombra+ de las cosas celestiales; así como Moisés, cuando estaba para hacer la tienda+ hasta completarla, recibió el mandato divino:*+ Porque dice él: “Ve que hagas todas las cosas conforme a [su] modelo* que te fue mostrado en la montaña”.+
6 Pero ahora [Jesús]* ha obtenido un servicio público más admirable, de modo que también es mediador+ de un pacto correspondientemente mejor,+ que ha sido establecido legalmente sobre mejores promesas.+
7 Porque si aquel primer pacto hubiera estado exento de falta, no se habría buscado lugar para uno segundo;+
8 porque él encuentra falta en el pueblo cuando dice: “‘¡Mira! Vienen días —dice Jehová*— y celebraré con la casa de Israel y con la casa de Judá un nuevo pacto;+
9 no según el pacto+ que hice con sus antepasados en [el] día que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto,+ porque no continuaron en mi pacto,+ de modo que dejé de interesarme en ellos’, dice Jehová”.*+
10 “‘Porque este es el pacto que pactaré con la casa de Israel después de aquellos días —dice Jehová*—. Pondré mis leyes en su mente, y en sus corazones+ las escribiré. Y yo llegaré a ser su Dios,+ y ellos mismos llegarán a ser mi pueblo.+
11 ”’Y de ningún modo enseñarán ellos cada uno a su conciudadano y cada uno a su hermano, diciendo: “¡Conoce a Jehová!”.*+ Porque todos ellos me conocerán,+ desde [el] menor hasta [el] mayor de ellos.
12 Porque seré misericordioso en cuanto a sus hechos injustos, y de ningún modo recordaré más+ sus pecados.’”+
13 Al decir él “un nuevo [pacto]” ha hecho anticuado* al anterior.+ Ahora bien, lo que se hace anticuado y envejece está próximo a desvanecerse.+
Notas
^ Lit.: “trabajador público”. Gr.: lei·tour·gós.
^ O: “los lugares santos”.
^ O: “el tabernáculo verdadero”.
^ Véase Ap. 1D.
^ “Representación típica.” Lit.: “ejemplo”.
^ Lit.: “ha recibido advertencia divina”.
^ O: “tipo”. Gr.: tý·pon; lat.: ex·ém·plar.
^ Lit.: “él”.
^ Véase Ap. 1D.
^ Véase Ap. 1D.
^ Véase Ap. 1D.
^ Véase Ap. 1D.
^ “Ha hecho anticuado.” Lit.: “ha hecho viejo”.