Job 10:1-22

10  ”Mi alma ciertamente siente asco para con mi vida.+Ciertamente daré salida a mi preocupación acerca de mí mismo.*¡Hablaré, sí, en la amargura de mi alma!   Diré a Dios:* ‘No me pronuncies inicuo.Hazme saber por qué estás contendiendo conmigo.   ¿Es bueno para ti el que hagas mal,+que rechaces [el producto del] duro trabajo de tus manos,*+y que sobre el consejo de los inicuos realmente resplandezcas [con favor]?   ¿Tienes ojos+ de carne,o es como ve un hombre mortal que ves tú?+   ¿Son tus días como los días del hombre mortal,+o tus años tal como los días de un hombre físicamente capacitado,   para que trates de hallar mi errory sigas buscando mi pecado?+   ¿Esto a pesar de saber tú mismo que no soy culpable,+y no hay quien libre de tu propia mano?+   Tus propias manos me han dado forma de manera que me hicieron+por completo en derredor, y, no obstante, quieres tragarme.   Recuerda, por favor, que del barro+ me has hechoy a polvo me harás volver.+ 10  ¿No procediste a vaciarme como leche misma,y, como queso, a cuajarme?+ 11  Con piel y carne procediste a vestirme,y con huesos y tendones a tejerme en uno.+ 12  Vida y bondad amorosa* has obrado conmigo;+y tu propio cuidado+ ha guardado mi espíritu.* 13  Y estas cosas las has ocultado en tu corazón.Bien sé yo que estas cosas están contigo. 14  Si he pecado y tú has seguido vigilándome,+y de mi error no me tienes por inocente;+ 15  si realmente no tengo razón, ¡ay de mí!,+y [si] realmente tengo razón, no puedo alzar la cabeza,+harto de deshonra y saturado de aflicción.+ 16  Y [si] esta se porta altivamente,+ cual león joven me cazarás,+y volverás a mostrarte maravilloso en mi caso. 17  Producirás nuevos testigos* tuyos enfrente de mí,y harás mayor tu irritación para conmigo;penalidad tras penalidad está conmigo.* 18  ¿Por qué, pues, me sacaste de la matriz?+ Que hubiera expirado,* para que ni siquiera un ojo me viera, 19  allí habría llegado a ser como si no hubiera existido;del vientre a la sepultura habría sido llevado’. 20  ¿No son pocos mis días?+ Que él cese,que aparte de mí su mirada, para que me alegre+ un poco 21  antes que me vaya —y no volveré+a la tierra de oscuridad y sombra profunda,*+ 22  a la tierra de lobreguez parecida a tinieblas, de sombra profunday desorden, donde no resplandece a mayor grado que las tinieblas”.

Notas

“Acerca de mí mismo”, MVg; LXX: “acerca de él”.
“Dios.” Heb.: ’Elóh·ah.
O: “palmas”.
“Mi espíritu (aliento).” Heb.: ru·jí; gr.: pnéu·ma; lat.: spí·ri·tum.
O: “amor leal”.
“Testigos”, MVg; LXX: “prueba”; Sy: “armas”.
O: “una tanda de trabajo obligatorio tras otra está conmigo”.
O: “Déjame expirar”.
Lit.: “sombra de muerte”.