Jueces 2:1-23

2  Entonces el ángel de Jehová+ subió de Guilgal+ a Bokim+ y dijo: “Yo procedí a hacerlos subir de Egipto y a introducirlos en la tierra acerca de la cual juré* a sus antepasados.+ Además, dije yo: ‘Nunca romperé mi pacto con ustedes.+  Y en cuanto a ustedes, no deben celebrar un pacto con los habitantes de esta tierra.+ Sus altares los deben demoler’.+ Pero ustedes no han escuchado mi voz.+ ¿Por qué han hecho esto?+  Por lo tanto, yo, a mi vez, he dicho: ‘No los expulsaré de delante de ustedes, y tendrán que llegar a ser lazos para ustedes,+ y sus dioses les servirán de señuelo’”.+  Y aconteció que, en cuanto el ángel de Jehová hubo hablado estas palabras a todos los hijos de Israel, el pueblo empezó a alzar la voz y llorar.+  Por eso llamaron aquel lugar por nombre Bokim.* Y procedieron a hacer sacrificios allí a Jehová.  Cuando Josué despidió al pueblo, entonces los hijos de Israel procedieron a irse, cada cual a su herencia, para tomar posesión de la tierra.+  Y el pueblo continuó sirviendo a Jehová todos los días de Josué y todos los días de los ancianos* que extendieron sus días después de Josué* y que habían visto toda la gran obra de Jehová que él había hecho por Israel.+  Entonces murió Josué hijo de Nun, el siervo de Jehová, a la edad de ciento diez años.+  De modo que lo enterraron en el territorio de su herencia, en Timnat-heres,*+ en la región montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.+ 10  Y toda aquella generación también fue recogida a sus padres,+ y después de ellos empezó a levantarse otra generación que no conocía a Jehová ni la obra que él había hecho por Israel.+ 11  Y los hijos de Israel se pusieron a hacer lo que era malo a los ojos de Jehová,+ y a servir* a los Baales.+ 12  Así abandonaron a Jehová el Dios de sus padres que los había sacado de la tierra de Egipto,+ y se pusieron a seguir a otros dioses de entre los dioses de los pueblos que estaban todo en derredor de ellos,+ y empezaron a inclinarse ante ellos, de modo que ofendieron a Jehová.+ 13  Así abandonaron a Jehová y se pusieron a servir a Baal y a las imágenes de Astoret.*+ 14  Con esto, la cólera de Jehová se encendió contra Israel,+ de modo que los dio en manos de los pilladores, y estos empezaron a saquearlos,+ y él procedió a venderlos* en manos de sus enemigos de alrededor,+ y ya no pudieron mantenerse firmes delante de sus enemigos.+ 15  Por dondequiera que salían, la mano de Jehová resultaba estar contra ellos para calamidad,+ tal como había hablado Jehová y tal como les había jurado Jehová;+ y llegaron a estar en muy grave aprieto.+ 16  De modo que Jehová levantaba jueces,+ y estos los salvaban de la mano de sus pilladores.+ 17  Y ni siquiera a sus jueces escuchaban, sino que tenían ayuntamiento inmoral*+ con otros dioses+ y se inclinaban ante ellos. Rápidamente se desviaron del camino en que habían andado sus antepasados obedeciendo los mandamientos de Jehová.+ Estos no hicieron así. 18  Y cuando Jehová sí les levantaba jueces,+ Jehová resultaba estar con el juez, y él los salvaba de la mano de sus enemigos todos los días del juez; porque Jehová sentía pesar+ por el gemido de ellos a causa de sus opresores+ y de los que los trataban a empujones. 19  Y sucedía que, al morir el juez, ellos se volvían y actuaban más ruinosamente que sus padres, andando tras otros dioses para servirles e inclinarse ante ellos.+ No se abstenían de sus prácticas ni de su comportamiento terco.+ 20  Por fin la cólera de Jehová se encendió+ contra Israel, y él dijo: “Por motivo de que esta nación ha traspasado mi pacto+ que mandé a sus antepasados, y no ha escuchado mi voz,+ 21  yo también, por mi parte, no volveré a expulsar de delante de ellos ni a una sola nación de las que Josué dejó cuando murió,+ 22  a fin de probar+ a Israel mediante ellas, [para ver] si serán personas que guarden el camino de Jehová, andando en él tal como sus padres lo guardaron, o no”. 23  Por consiguiente, Jehová dejó que estas naciones se quedaran, no expulsándolas rápidamente,+ y no las dio en mano de Josué.

Notas

O: “tierra que prometí en juramento”.
Que significa: “Llorones”.
O: “los hombres mayores”. Heb.: haz·zeqe·ním; gr.: pre·sby·té·ron. Véase Hch 15:2, n.
O: “que sobrevivieron a Josué”.
“Timnat-heres”, MLXX; SyVg: “Timnat-sérah”. Compárese con Jos 19:50; Jos 24:30.
“Y a servir (adorar).” Heb.: wai·ya·‛av·dhú; LXXA(gr.): e·lá·treu·on, “estaban rindiendo servicio sagrado”. Véase Éx 3:12, n.
“Y a las imágenes de Astoret.” Lit.: “y a las Astarot [pl.]”, es decir, las imágenes o manifestaciones de esta diosa pagana. Heb.: wela·‛Asch·ta·róhth; gr.: tais A·stár·tais, “las Astartés”; lat.: Á·stha·roth.
“Entregarlos”, LXX.
O: “cometían fornicación (inmoralidad)”. Gr.: e·xe·pór·neu·san. Véase Ap. 5A.