Mateo 25:1-46

25  ”Entonces el reino de los cielos llegará a ser semejante a diez vírgenes que tomaron sus lámparas+ y salieron al encuentro del novio.+  Cinco de ellas eran necias,+ y cinco eran discretas.+  Porque las necias tomaron sus lámparas, pero no tomaron consigo aceite,  mientras que las discretas tomaron aceite en sus receptáculos con sus lámparas.  Como el novio se tardaba, todas cabecearon y se durmieron.+  Justamente a mitad de la noche se levantó un clamor:+ ‘¡Aquí está el novio! Salgan a su encuentro’.  Entonces todas aquellas vírgenes se levantaron y pusieron en orden sus lámparas.+  Las necias dijeron a las discretas: ‘Dennos de su aceite,+ porque nuestras lámparas están a punto de apagarse’.  Las discretas+ contestaron con las palabras: ‘Tal vez no haya suficiente para nosotras y ustedes. Vayan, más bien, a los que lo venden y compren para ustedes’. 10  Mientras ellas iban a comprar, llegó el novio, y las vírgenes que estaban listas entraron con él al banquete de bodas;+ y la puerta fue cerrada. 11  Después vinieron también las demás vírgenes, y dijeron: ‘¡Señor, señor, ábrenos!’.+ 12  En respuesta, él dijo: ‘Les digo la verdad: no las conozco’.+ 13  ”Manténganse alerta,+ pues, porque no saben ni el día ni la hora.+ 14  ”Porque es justamente como un hombre+ que, estando para emprender un viaje al extranjero,+ mandó llamar a sus esclavos y les encargó sus bienes.+ 15  Y a uno dio cinco talentos;* a otro, dos; y a otro, uno, a cada uno según su propia habilidad,+ y se fue al extranjero. 16  Inmediatamente, el que recibió los cinco talentos se fue y negoció con ellos y ganó otros cinco.+ 17  Así mismo, el que recibió los dos ganó otros dos. 18  Pero el que recibió solamente uno se fue, y cavó en la tierra y escondió el dinero en plata de su amo. 19  ”Después de mucho tiempo+ vino el amo de aquellos esclavos y ajustó cuentas con ellos.+ 20  De modo que se presentó el que había recibido cinco talentos* y trajo cinco talentos más, diciendo: ‘Amo, me encargaste cinco talentos; mira, gané otros cinco talentos’.+ 21  Su amo le dijo: ‘¡Bien hecho, esclavo bueno y fiel!+ Fuiste fiel+ sobre unas cuantas cosas. Te nombraré sobre muchas cosas.+ Entra en el gozo+ de tu amo’. 22  En seguida se presentó el que había recibido los dos talentos, y dijo: ‘Amo, me encargaste dos talentos; mira, gané otros dos talentos’.+ 23  Su amo le dijo: ‘¡Bien hecho, esclavo bueno y fiel! Fuiste fiel sobre unas cuantas cosas. Te nombraré sobre muchas cosas.+ Entra en el gozo+ de tu amo’. 24  ”Por último se presentó el que había recibido un solo talento,+ y dijo: ‘Amo, yo sabía que eres hombre exigente,* que siegas donde no sembraste y recoges donde no aventaste. 25  De modo que me dio miedo,+ y me fui, y escondí tu talento en la tierra. Aquí tienes lo tuyo’. 26  En respuesta, su amo le dijo: ‘Esclavo inicuo e indolente,* ¿conque sabías que yo segaba donde no sembraba y recogía donde no aventaba? 27  Pues, entonces, deberías haber llevado como depósito mis dineros en plata a los banqueros, y, al llegar yo, estaría recibiendo lo que es mío con interés.+ 28  ”’Por tanto, quítenle el talento* y dénselo al que tiene los diez talentos.+ 29  Porque a todo el que tiene, más se le dará, y tendrá en abundancia; pero en cuanto al que no tiene, hasta lo que tiene le será quitado.+ 30  Y al esclavo que no sirve para nada, échenlo a la oscuridad de afuera. Allí es donde será [su] llanto y el crujir* de [sus] dientes’.+ 31  ”Cuando el Hijo del hombre+ llegue en su gloria, y todos los ángeles con él,+ entonces se sentará sobre su glorioso trono.+ 32  Y todas las naciones serán reunidas delante de él,+ y separará+ a la gente unos de otros,+ así como el pastor separa las ovejas de las cabras. 33  Y pondrá las ovejas a su derecha,+ pero las cabras* a su izquierda.+ 34  ”Entonces dirá el rey a los de su derecha: ‘Vengan, ustedes que han sido bendecidos por mi Padre,+ hereden+ el reino+ preparado para ustedes desde la fundación* del mundo.+ 35  Porque me dio hambre, y ustedes me dieron de comer;+ me dio sed, y me dieron de beber. Fui extraño, y me recibieron hospitalariamente;+ 36  desnudo*+ estuve, y me vistieron. Enfermé, y me cuidaron. Estuve en prisión,+ y vinieron a mí’. 37  Entonces los justos le contestarán con las palabras: ‘Señor, ¿cuándo te vimos con hambre y te alimentamos, o con sed,+ y te dimos de beber?+ 38  ¿Cuándo te vimos extraño y te recibimos hospitalariamente, o desnudo, y te vestimos? 39  ¿Cuándo te vimos enfermo, o en prisión, y fuimos a ti?’. 40  Y en respuesta el rey+ les dirá: ‘En verdad les digo: Al grado que lo hicieron a uno de los más pequeños+ de estos hermanos míos,+ a mí me lo hicieron’.+ 41  ”Entonces dirá, a su vez, a los de su izquierda: ‘Váyanse de mí,+ ustedes que han sido maldecidos, al fuego eterno+ preparado para el Diablo y sus ángeles.+ 42  Porque me dio hambre, pero ustedes no me dieron de comer,+ y me dio sed,+ pero no me dieron de beber. 43  Fui extraño, pero no me recibieron hospitalariamente; desnudo estuve, pero no me vistieron;+ enfermo y en prisión,+ pero no me cuidaron’. 44  Entonces ellos también contestarán con las palabras: ‘Señor, ¿cuándo te vimos con hambre, o con sed, o extraño, o desnudo, o enfermo, o en prisión, y no te ministramos?’. 45  Entonces les contestará con las palabras: ‘En verdad les digo: Al grado que no lo hicieron a uno de estos más pequeños,+ no me lo hicieron+ a mí’.+ 46  Y estos partirán al cortamiento* eterno,+ pero los justos a la vida eterna”.+

Notas

Un talento gr. pesaba 20,4 kg (654 oz. t.). Véase Ap. 8A.
Véase v. 15, n.
O: “duro”.
O: “tímido; vacilante”.
Véase v. 15, n.
O: “rechinar, apretar”.
Lit.: “cabritos”.
Lit.: “un echar [simiente]”. Gr.: ka·ta·bo·lés.
O: “sin suficiente ropa”. Gr.: gy·mnós, que significa: “ligeramente vestido; con solo la prenda de vestir interior”; no necesariamente desnudo por completo.
Lit.: “poda; desgajamiento”. Gr.: kó·la·sin. Véase 1Jn 4:18, n.