Proverbios 9:1-18
9 La sabiduría verdadera+ ha edificado su casa;+ ha labrado sus siete columnas.
2 Ha organizado su degollación de carne;* ha mezclado su vino; más que eso, ha dispuesto su mesa.+
3 Ha enviado a sus criadas de compañía, para que ella pueda clamar en la cima de las alturas del pueblo:
4 “Cualquiera que sea inexperto, diríjase acá”.+ A cualquiera falto de corazón*+... ella ha dicho:
5 “Vengan, aliméntense de mi pan y participen en beber el vino que he mezclado.+
6 Dejen a los inexpertos y sigan viviendo,+ y anden directamente en el camino del entendimiento”.+
7 El que está corrigiendo al burlador está tomando para sí deshonra,+ y el que está dando una censura a alguien inicuo... ¡defecto en él!+
8 No censures a un burlador, para que no te odie.+ Da una censura a un sabio, y te amará.+
9 Da a un sabio, y se hará aún más sabio.+ Imparte conocimiento a alguien justo, y aumentará en saber.
10 El temor de Jehová es el comienzo de la sabiduría,+ y el conocimiento del Santísimo* es lo que el entendimiento es.+
11 Porque por mí tus días llegarán a ser muchos,+ y se te añadirán años de vida.+
12 Si te has hecho sabio, te has hecho sabio a favor de ti mismo;+ y si te has burlado, [lo] soportarás, tú solo.+
13 Una mujer de estupidez es alborotadora.+ Es la simplicidad misma, y no ha llegado a saber nada en absoluto.+
14 Y se ha sentado a la entrada de su casa, sobre un asiento, [en] los lugares altos del pueblo,+
15 para llamar a los que van pasando por el camino, a los que están yendo directamente adelante por sus sendas:+
16 “Cualquiera que sea inexperto, diríjase acá”.+ Y a cualquiera falto de corazón*+... también le ha dicho:
17 “Las aguas hurtadas mismas son dulces,+ y el pan [que se come] en secreto... es agradable”.+
18 Pero él no ha llegado a saber que allí se hallan los que están impotentes en la muerte*, que los llamados adentro por ella están en los lugares bajos del Seol.*+
Notas
^ Lit.: “Ella degolló su degollación”.
^ O: “A cualquiera que carezca de buen motivo”. Heb.: jasar-lév.
^ “Santísimo.” Lit.: “los santos”. Heb.: Qedho·schím, pl. de qa·dhóhsch, para denotar excelencia y con referencia a “Jehová”. Véase GK, sec. 124 h.
^ O: “Y a cualquiera que carezca de buen motivo”. Heb.: wa·jasar-lév.
^ “Los que están impotentes en la muerte.” Heb.: refa·’ím; TSyVg(lat.: gi·gán·tes): “los gigantes”; LXX: “los terrígenos”. Compárese con 2:18, n.
^ “Seol.” Heb.: sche’óhl; gr.: hái·dou; lat.: in·fér·ni.