Proverbios 9:1-18

9  La sabiduría verdadera+ ha edificado su casa;+ ha labrado sus siete columnas.  Ha organizado su degollación de carne;* ha mezclado su vino; más que eso, ha dispuesto su mesa.+  Ha enviado a sus criadas de compañía, para que ella pueda clamar en la cima de las alturas del pueblo:  “Cualquiera que sea inexperto, diríjase acá”.+ A cualquiera falto de corazón*+.⁠.⁠. ella ha dicho:  “Vengan, aliméntense de mi pan y participen en beber el vino que he mezclado.+  Dejen a los inexpertos y sigan viviendo,+ y anden directamente en el camino del entendimiento”.+  El que está corrigiendo al burlador está tomando para sí deshonra,+ y el que está dando una censura a alguien inicuo.⁠.⁠. ¡defecto en él!+  No censures a un burlador, para que no te odie.+ Da una censura a un sabio, y te amará.+  Da a un sabio, y se hará aún más sabio.+ Imparte conocimiento a alguien justo, y aumentará en saber. 10  El temor de Jehová es el comienzo de la sabiduría,+ y el conocimiento del Santísimo* es lo que el entendimiento es.+ 11  Porque por mí tus días llegarán a ser muchos,+ y se te añadirán años de vida.+ 12  Si te has hecho sabio, te has hecho sabio a favor de ti mismo;+ y si te has burlado, [lo] soportarás, tú solo.+ 13  Una mujer de estupidez es alborotadora.+ Es la simplicidad misma, y no ha llegado a saber nada en absoluto.+ 14  Y se ha sentado a la entrada de su casa, sobre un asiento, [en] los lugares altos del pueblo,+ 15  para llamar a los que van pasando por el camino, a los que están yendo directamente adelante por sus sendas:+ 16  “Cualquiera que sea inexperto, diríjase acá”.+ Y a cualquiera falto de corazón*+.⁠.⁠. también le ha dicho: 17  “Las aguas hurtadas mismas son dulces,+ y el pan [que se come] en secreto.⁠.⁠. es agradable”.+ 18  Pero él no ha llegado a saber que allí se hallan los que están impotentes en la muerte*, que los llamados adentro por ella están en los lugares bajos del Seol.*+

Notas

Lit.: “Ella degolló su degollación”.
O: “A cualquiera que carezca de buen motivo”. Heb.: jasar-lév.
“Santísimo.” Lit.: “los santos”. Heb.: Qedho·schím, pl. de qa·dhóhsch, para denotar excelencia y con referencia a “Jehová”. Véase GK, sec. 124 h.
O: “Y a cualquiera que carezca de buen motivo”. Heb.: wa·jasar-lév.
“Los que están impotentes en la muerte.” Heb.: refa·’ím; TSyVg(lat.: gi·gán·tes): “los gigantes”; LXX: “los terrígenos”. Compárese con 2:18, n.
“Seol.” Heb.: sche’óhl; gr.: hái·dou; lat.: in·fér·ni.