Romanos 13:1-14

13  Toda alma* esté en sujeción+ a las autoridades superiores,+ porque no hay autoridad+ a no ser por Dios;+ las autoridades que existen están colocadas por Dios+ en sus posiciones relativas.*+  Por lo tanto, el que se opone* a la autoridad se ha puesto en contra del arreglo de Dios; los que se han puesto en contra de este recibirán juicio para sí.+  Porque los que gobiernan no son objeto de temor para el hecho bueno, sino para el malo.+ ¿Quieres, pues, no temer a la autoridad? Sigue haciendo el bien,+ y tendrás alabanza de ella;*  porque es* ministro* de Dios para ti para bien tuyo.+ Pero si estás haciendo lo que es malo,+ teme: porque no es sin propósito que lleva la espada; porque es ministro de Dios, vengador+ para expresar ira sobre el que practica lo que es malo.  Hay, por lo tanto, razón apremiante* para que ustedes estén en sujeción, no solo por causa de esa ira, sino también por causa de [su] conciencia+.  Pues por eso ustedes también pagan impuestos; porque ellos son siervos públicos* de Dios+ que sirven constantemente con este mismo propósito.*  Den* a todos lo que les es debido: al que [pide] impuesto, el impuesto;+ al que [pide] tributo, el tributo; al que [pide] temor, dicho temor;+ al que [pide] honra, dicha honra.+  No deban a nadie ni una sola cosa,+ salvo el amarse unos a otros;+ porque el que ama a su semejante* ha cumplido [la] ley.+  Porque el [código]: “No debes cometer adulterio,*+ No debes asesinar,+ No debes hurtar,+ No debes codiciar”,+ y cualquier otro mandamiento que haya, se resume en esta palabra, a saber: “Tienes que amar a tu prójimo como a ti mismo”.+ 10  El amor+ no obra mal al prójimo;+ por lo tanto, el amor es el cumplimiento de la ley.+ 11  [Hagan] esto, también, porque ustedes conocen el tiempo,* que ya es hora de que despierten+ del sueño, porque ahora está más cerca nuestra salvación que cuando nos hicimos creyentes.+ 12  La noche está muy avanzada; el día+ se ha acercado. Por lo tanto, quitémonos las obras que pertenecen a la oscuridad+ y vistámonos las armas+ de la luz. 13  Como de día, andemos decentemente,+ no en diversiones estrepitosas y borracheras,+ no en coito ilícito y conducta relajada,*+ no en contienda+ y celos. 14  Antes bien, vístanse del Señor* Jesucristo,+ y no estén haciendo planes con anticipación para los deseos de la carne.+

Notas

O: “Toda persona viviente”. Véase Ap. 4A.
“Están colocadas [.⁠.⁠.] en sus posiciones relativas.” Lit.: “habiendo sido puestas en orden están”.
Lit.: “el (que) se pone contra”.
“Ella”, es decir, la “autoridad”.
Lit.: “sierva”.
Aquí el pronombre sobrentendido es “ella”, y se refiere a la “autoridad”.
Lit.: “necesidad”.
“Siervos públicos.” Gr.: lei·tour·gói.
O: “que se dedican a esta misma cosa”.
Lit.: “Devuelvan”.
O: “ama al otro”, es decir, una persona a la otra.
O: “No debes cometer infidelidad sexual marital”. Gr.: Ou moi·kjéu·seis; lat.: non a·dul·te·rá·bis; J22(heb.): lo’ tin·’áf. Véase Eze 16:32, n.
Lit.: “tiempo señalado”. Gr.: kai·rón.
“Conducta relajada.” Gr.: a·sel·guéi·ais; lat.: in·pu·di·cí·ti·is; J17,22(heb.): zim·máh. Véase Gál 5:19, n: “Relajada”. Compárese con Le 18:17, n.
O: “imiten los modales del Señor”.