Salmo 102:1-28
Una oración del afligido en caso de que se ponga endeble y derrame su preocupación delante de Jehová mismo.+
102 Oh Jehová, de veras oye mi oración;+y llegue a ti mi propio clamor por ayuda.+
2 No ocultes de mí tu rostro el día en que me halle en grave aprieto.+Inclina a mí tu oído;+en el día que llame, apresúrate, respóndeme.+
3 Porque mis días se han acabado tal como humo,+y mis huesos mismos han quedado al rojo como un fogón.+
4 Mi corazón ha sido herido tal como vegetación, y está seco,+pues me he olvidado de comer mi alimento.*+
5 A causa del sonido de mi suspirar,+mis huesos se han pegado a mi carne.+
6 De veras me parezco al pelícano del desierto.+He venido a ser como un mochuelo de lugares desolados.
7 Me he demacrado,*y he venido a ser como un pájaro aislado sobre un techo.+
8 Todo el día mis enemigos me han vituperado.+Los que me ponen en ridículo han jurado hasta por mí.+
9 Pues he comido ceniza misma igual que pan;+y las cosas que bebo las he mezclado aun con lloro,+
10 a causa de tu denunciación y tu indignación;+porque me has alzado, para que puedas desecharme.+
11 Mis días son como una sombra que ha declinado,*+y yo mismo estoy seco como simple vegetación.+
12 En cuanto a ti, oh Jehová, hasta tiempo indefinido morarás,+y la mención conmemorativa de ti será por generación tras generación.+
13 Tú mismo te levantarás, le tendrás misericordia a Sión,+porque es la sazón de serle favorable,porque el tiempo señalado ha llegado.+
14 Porque tus siervos se han complacido en sus piedras,+y hacia su polvo dirigen su favor.+
15 Y las naciones temerán el nombre de Jehová,*+y todos los reyes de la tierra tu gloria.+
16 Porque Jehová* ciertamente edificará a Sión;+él tiene que aparecer en su gloria.+
17 Ciertamente se volverá hacia la oración de los que están despojados [de todo],+y no despreciará su oración.+
18 Esto se escribe para la generación futura;+y el pueblo que ha de ser creado alabará a Jah.*+
19 Porque él ha mirado desde su santa altura,+desde los mismísimos cielos Jehová* mismo ha mirado aun a la tierra,+
20 para oír el suspirar del prisionero,+para desatar a los que están señalados para la muerte;*+
21 para que el nombre de Jehová* se declare* en Sión,+y su alabanza en Jerusalén,+
22 cuando los pueblos se junten a una,+y los reinos, para servir* a Jehová.+
23 Él afligió mi poder en el camino,+acortó mis días.+
24 Procedí a decir: “Oh Dios mío,*no me quites en la mitad de mis días;+tus años son durante todas las generaciones.*+
25 Hace mucho tú colocaste los fundamentos de la tierra misma,+y los cielos son la obra de tus manos.+
26 Ellos mismos perecerán, pero tú mismo quedarás en pie;*+e igual que una prenda de vestir todos ellos se gastarán.+Igual que ropa los reemplazarás, y ellos terminarán su turno.+
27 Pero tú eres el mismo,* y tus propios años no se completarán.+
28 Los hijos de tus siervos continuarán residiendo;+y delante de ti su propia prole será firmemente establecida”.+
Notas
^ Lit.: “pan”.
^ Posiblemente: “Me he mantenido despierto”, por otra derivación del verbo heb.
^ “Mis propios días han declinado precisamente como una sombra”, LXXSyVg y por una leve corrección de M.
^ Véase Ap. 1C, sec. 8.
^ Véase Ap. 1C, sec. 8.
^ Véase Ap. 1C, sec. 8.
^ Lit.: “los hijos de [la] muerte”.
^ Véase Ap. 1C, sec. 8.
^ Lit.: “para declarar el nombre de Jehová”.
^ O: “para adorar (rendir servicio sagrado)”. Heb.: la·‛avódh.
^ “Oh Dios mío.” Heb.: ’E·lí.
^ Lit.: “en (durante toda) la generación de las generaciones”.
^ Lit.: “tú eres él”.