Salmo 16:1-11
Miktam* de David.
16 Guárdame, oh Dios,* porque en ti me he refugiado.+
2 He dicho* a Jehová: “Tú eres Jehová;* mi bondad no es para el bien tuyo,+
3 [sino] para los santos que están en la tierra.Ellos, aun los majestuosos, son aquellos en quienes tengo todo mi deleite”.+
4 Los dolores llegan a ser muchos para aquellos [que], cuando hay algún otro, de veras se apresuran [tras él].+No derramaré sus libaciones de sangre,+ni llevaré sus nombres sobre mis labios.+
5 Jehová es la porción de mi lote asignado+ y de mi copa.*+Tienes firmemente asida mi suerte.
6 Los mismísimos cordeles de medir han caído para mí en lugares agradables.+Realmente, [mi propia] posesión* me ha resultado grata.
7 Bendeciré a Jehová, que me ha dado consejos.+Realmente, durante las noches mis riñones* me han corregido.+
8 He puesto a Jehová enfrente de mí constantemente.+Porque [él] está a mi diestra, no se me hará tambalear.+
9 Por eso mi corazón de veras se regocija, y mi gloria* se inclina a estar gozosa.+También, mi propia carne residirá en seguridad.+
10 Porque no dejarás mi alma* en el Seol.*+No permitirás que el que te es leal vea el hoyo.*+
11 Me harás conocer la senda de la vida.+El regocijo hasta la satisfacción está con tu rostro;+hay agradabilidad a tu diestra para siempre.+
Notas
^ Heb.: mikj·tám. Un significado que se había sugerido era: “Salmo de expiación”, KB, p. 523. Sin embargo, KB3, p. 551, da el significado: “inscripción”. Esto indicaría que los seis salmos (Sl 16, 56–60) que tienen el encabezamiento “miktam” son inscripciones de los numerosos episodios que se describen en ellos.
^ “Dios.” Heb.: ’El.
^ “He dicho”, LXXSyVg y algunos mss heb.; M: “Tú has dicho”, frase dirigida a algo fem.
^ Uno de los 134 cambios de YHWH a ’Adho·nái que hicieron los escribas. Véase Ap. 1B.
^ “Jehová, tú has señalado mi porción y mi copa”, por una corrección de M.
^ “Mi propia posesión”, LXXSyVg.
^ O: “mis emociones más profundas”. Heb.: kjil·yoh·thái.
^ “Lengua”, LXXVg.
^ “Mi alma.” Heb.: naf·schí; gr.: psy·kjén; lat.: á·ni·mam. Véase Ap. 4A.
^ “Seol”, MSy; gr.: hái·den; lat.: in·fér·no. Véase Ap. 4B.
^ “Hoyo”, M; LXXSyVg: “corrupción”.