Salmo 53:1-6

Al director sobre Mahalat.*+ Maskil.* De David. 53  El insensato ha dicho en su corazón:“No hay Jehová”.*+Han obrado ruinosamente y han obrado detestablemente en injusticia;+no hay quien haga el bien.+   En cuanto a Dios,* él ha mirado desde el cielo mismo a los hijos de los hombres,+para ver si existe alguien que tenga perspicacia,* alguien que busque a Jehová.*+   Todos ellos se han vuelto atrás, [todos] son igualmente corruptos;+no hay quien haga el bien,+ni siquiera uno.   ¿Acaso ninguno de los practicantes de lo que es perjudicial tiene conocimiento,+que se comen a mi pueblo como se han comido el pan?+Ni siquiera a Jehová* han invocado.+   Allí se llenaron de gran pavor,*+donde no había resultado que hubiera pavor;+porque Dios* mismo ciertamente esparcirá los huesos de cualquiera que acampe contra ti.+Ciertamente [los] avergonzarás, porque Jehová* mismo los ha rechazado.+   ¡Oh que desde Sión procediera la magnífica salvación de Israel!+Cuando Jehová* recoja de vuelta a* los cautivos de su pueblo,+esté gozoso Jacob, regocíjese Israel.+

Notas

“Mahalat.” Heb.: ma·jaláth; probablemente un término musical, quizás de naturaleza técnica.
“Maskil.” Véase 32:Enc, n.
Uno de los ocho cambios de YHWH a ’Elo·hím que hicieron los escribas. Véase Ap. 1B.
Uno de los ocho cambios de YHWH a ’Elo·hím que hicieron los escribas; T y 14:2: “Jehová”; MLXXVg: “Dios”. Véase Ap. 1B.
“Que tenga perspicacia.” O: “que actúe con discreción”. Heb.: mas·kíl. Compárese con 32:Enc, n.
“Dios”, MTVg; en el texto paralelo en 14:2: “Jehová”.
Uno de los ocho cambios de YHWH a ’Elo·hím que hicieron los escribas; T, algunos mss heb. y 14:4: “Jehová”; MLXXSyVg: “Dios”. Véase Ap. 1B.
Lit.: “tuvieron pavor de un pavor”.
“Dios”, MLXXVg; dos mss heb.: “Jehová”.
Uno de los ocho cambios de YHWH a ’Elo·hím que hicieron los escribas; T: “Jehová”. Véase Ap. 1B.
Uno de los ocho cambios de YHWH a ’Elo·hím que hicieron los escribas; TLXXSy, muchos mss heb. y 14:7: “Jehová”. Véase Ap. 1B.
O: “regrese con”.