Salmo 68:1-35
Al director. De David. Melodía, canción.
68 Levántese Dios,+ sean esparcidos sus enemigos,+y los que lo odian intensamente huyan a causa de él.+
2 Como el humo es impelido, quieras impeler[los] tú;+como se derrite la cera a causa del fuego,+perezcan los inicuos de delante de Dios.+
3 Pero en cuanto a los justos, regocíjense,+exulten delante de Dios,+y alborócense con regocijo.+
4 Canten ustedes a Dios, celebren con melodía su nombre;+levanten [una canción] a Aquel que cabalga por las llanuras del desierto+como Jah,* que es su nombre;+ y estén jubilosos delante de él;
5 padre de huérfanos de padre y juez de viudas+es Dios en su santa morada.+
6 Dios está haciendo morar en casa a los solitarios;*+está sacando a los prisioneros a la plena prosperidad.+Sin embargo, en cuanto a los tercos, ellos tienen que residir en una tierra abrasada.+
7 Oh Dios, cuando tú saliste delante de tu pueblo,+cuando marchaste por el desierto+ —Sélah—
8 la tierra misma se meció,+el cielo mismo también goteó a causa de Dios;+este Sinaí [se meció] a causa de Dios,+ el Dios de Israel.+
9 Un copioso aguacero empezaste a hacer caer, oh Dios;+tu herencia, aun cuando estaba fatigada... tú mismo la reanimaste.+
10 Tu comunidad bajo tienda+... ellos han morado en ella;+con tu bondad procediste a prepararla para el afligido, oh Dios.+
11 Jehová* mismo da el dicho;+las mujeres que anuncian las buenas nuevas son un ejército grande.+
12 Hasta los reyes de los ejércitos huyen, ellos huyen.+En cuanto a la que permanece en casa, ella participa del despojo.+
13 Aunque ustedes se quedaron acostados entre los montones de ceniza* [del campamento],habrá las alas de una paloma cubiertas de plata,y sus plumas remeras de oro*+ verde amarillento.
14 Cuando el Todopoderoso* esparció* a los reyes en ella,*+empezó a nevar en Zalmón.+
15 La región montañosa* de Basán+ es una montaña de Dios;*+la región montañosa de Basán es una montaña de picos.+
16 ¿Por qué, oh montañas de picos, se quedan mirando con envidiaa la montaña que Dios ha deseado para sí para morar en ella?+Aun Jehová mismo residirá [allí] para siempre.+
17 Los carros de guerra de Dios se cuentan por decenas de millares, millares repetidas veces.+Jehová mismo ha venido de Sinaí* al lugar santo.+
18 Has ascendido a lo alto;+te has llevado cautivos;+has tomado dones en la forma de hombres,*+sí, aun a los tercos,+ para residir [entre ellos],+ oh Jah* Dios.*
19 Bendito sea Jehová,* que diariamente nos lleva la carga,+el Dios [verdadero] de nuestra salvación.+ Sélah.
20 El Dios [verdadero] es para nosotros un Dios* de hechos salvadores;+y a Jehová el Señor Soberano+ pertenecen los caminos de salir* de la muerte.+
21 Realmente Dios mismo hará pedazos la cabeza de sus enemigos,+la coronilla cabelluda de la cabeza de cualquiera que vaya andando en su culpabilidad.+
22 Jehová* ha dicho: “Desde Basán traeré de vuelta,+[los] traeré de vuelta desde* las profundidades del mar,+
23 a fin de que te laves* el pie en sangre,+que de los enemigos tenga su porción la lengua de tus perros”.+
24 Ellos han visto tus procesiones, oh Dios,+las procesiones de mi Dios,* mi Rey, [entrando] en el lugar santo.+
25 Los cantores procedieron enfrente, los tocadores de instrumentos de cuerda detrás de ellos;+en medio estuvieron las doncellas tocando panderetas.+
26 En multitudes congregadas* bendigan a Dios,+a Jehová,* [oh ustedes que son] de la Fuente de Israel.+
27 Allí está el pequeño Benjamín sojuzgándolos,+los príncipes de Judá con su muchedumbre que da gritos,los príncipes de Zabulón, los príncipes de Neftalí.+
28 Tu Dios ha dado mandato a tu fuerza.+De veras muestra fuerza, oh Dios, tú que has obrado por nosotros.+
29 A causa de tu templo en Jerusalén,+a ti mismo los reyes traerán regalos.+
30 Reprende a la bestia salvaje de las cañas,+ a la asamblea de toros,*+con los becerros de los pueblos, cada uno pisando duro piezas de plata.+Él ha esparcido* a los pueblos que se deleitan en peleas.+
31 Efectos de bronce* saldrán de Egipto;+Cus* mismo rápidamente extenderá sus manos [con regalos] a Dios.+
32 Oh reinos de la tierra, canten a Dios,+celebren con melodía a Jehová*—Sélah—
33 a Aquel que cabalga en el antiguo cielo de los cielos.+¡He aquí! Hace sonar su voz, una voz fuerte.+
34 Atribuyan fuerza a Dios.+Sobre Israel está su eminencia, y su fuerza está en las nubes.+
35 Dios es inspirador de temor desde tu magnífico santuario.*+El Dios de Israel* es él, que da fuerza, aun poder, al pueblo.+Bendito sea Dios.+
Notas
^ “Como Jah.” BHSn(heb.): ki Yah; M(heb.): beYáh, “por Jah”. Yah es la primera mitad del Tetragrámaton, YHWH. Aparece 49 veces en M distinguida por un punto (mappik) en su segunda letra, y una vez, en Can 8:6, sin el mappik. TLXXSyVg: “Jehová”. Véanse Éx 15:2, n: “Jah”; Ap. 1A.
^ Según M; por una leve corrección del verbo heb.: “trayendo de vuelta a los solitarios”.
^ Uno de los 134 cambios de YHWH a ’Adho·nái que hicieron los escribas. Véase Ap. 1B.
^ O: “las alforjas”; o: “los apriscos”. El significado de la palabra heb. no se conoce con certeza.
^ “Oro.” Heb.: ja·rúts.
^ “El Todopoderoso.” Heb.: Schad·dái.
^ O: “dispersó”.
^ “Ella”, refiriéndose a la tierra.
^ O: “La montaña”. Heb.: har.
^ “Dios.” Heb.: ’Elo·hím.
^ “Jehová mismo ha venido de Sinaí”, según una lectura que se ha propuesto para el texto heb., y en armonía con Dt 33:2; M: “El Señor Soberano [heb.: ’Adho·nái] está entre ellos, [en] Sinaí”. Véase v. 11, n.
^ Lit.: “en los hombres”. Heb.: ba·’a·dhám.
^ Véase v. 4, n.
^ “Dios.” Heb.: ’Elo·hím.
^ “Bendito sea Jehová.” Heb.: ba·rúkj ’Adho·nái; LXXBagster(gr.): Ký·ri·os ho The·ós eu·lo·gue·tós, eu·lo·gue·tós Ký·ri·os, “Jehová Dios [sea] bendito, bendito [sea] Jehová”. Véanse Ap. 1B, 6D.
^ “Dios de.” Heb.: ’El.
^ O: “los escapes”.
^ Véase v. 11, n.
^ “Desde”, MSy; TLXXVg: “a través de”.
^ “Laves”, por una corrección de M para concordar con LXXSyVg.
^ “Mi Dios.” Heb.: ’E·lí.
^ “En ecclesías”, LXXVg.
^ “Jehová.” Heb.: Yehwáh; muchos mss y ed. heb.: ’Adho·nái. Véase Ap. 1B.
^ Lit.: “poderosos”.
^ “Él ha esparcido”, MT; LXXSyVg: “Esparce”.
^ “Efectos de bronce.” Heb.: jasch·man·ním; su significado no se conoce con certeza; LXXSyVg: “Embajadores”.
^ “Cus”, MSy; LXXVg: “Etiopía”.
^ Véase v. 11, n.
^ Lit.: “santuarios”.
^ “El Dios de Israel.” Por un cambio de los puntos vocálicos: “A Israel”. Heb.: ’El Yis·ra·’él; LXXSyVg: “El Dios de Israel”.