Salmo 95:1-11
95 ¡Oh, vengan, clamemos gozosamente a Jehová!+Gritemos en triunfo a nuestra Roca de salvación.+
2 Lleguemos delante de su persona* con acción de gracias;+con melodías gritemos en triunfo ante él.+
3 Porque Jehová es un gran Dios*+y un gran Rey sobre todos los [demás] dioses,*+
4 Aquel en cuya mano están las más recónditas profundidades* de la tierra,+y a quien pertenecen los picos de las montañas;+
5 a quien pertenece el mar, que él mismo hizo,+y cuyas propias manos formaron la tierra seca misma.+
6 Oh, entren, adoremos e inclinémonos;+arrodillémonos+ delante de Jehová nuestro Hacedor.+
7 Porque él es nuestro Dios, y nosotros somos el pueblo de su apacentamiento y las ovejas de su mano.+Hoy, si ustedes escuchan la propia voz de él,+
8 no endurezcan su corazón como en Meribá,*+como en el día de Masah* en el desierto,+
9 cuando sus antepasados me pusieron a prueba;+me examinaron, también vieron mi actividad.+
10 Por cuarenta años seguí teniéndole asco a [aquella]* generación,+y procedí a decir:“Son un pueblo de corazón propenso a descaminarse,+y ellos mismos no han llegado a conocer mis caminos”;+
11 respecto de quienes juré en mi cólera:+“Ciertamente no entrarán en mi lugar de descanso”.*+
Notas
^ Lit.: “rostro”. Compárese con Éx 33:14, 15 y 2Sa 17:11, nn: “Persona”.
^ “Un gran Dios.” Heb.: ’El ga·dhóhl.
^ “Sobre todos los [demás] dioses.” Heb.: ‛al-kol-’elo·hím.
^ O: “las extensiones [para exploración]”. Por una corrección de M de acuerdo con LXX: “los lugares distantes”.
^ O: “la riña”, M; LXX: “el amargor”; Vg: “la irritación”.
^ Que significa: “Examen; Prueba”; LXXVg: “tentación”.
^ “Aquella”, LXXSyVg; MT omiten esta palabra.
^ “Mi descanso”, LXXVg.