El Cantar de los Cantares 5:1-16
5 “He entrado en mi jardín,+
oh, hermana mía, novia mía.
He recogido mi mirra y mi bálsamo.*+
He comido mi panal y mi miel.
He bebido mi vino y mi leche”.+
“¡Coman, queridos amigos!
¡Beban y embriáguense con expresiones de cariño!”.+
2 “Yo dormía, pero mi corazón estaba despierto.+
¡Escuché el sonido de mi amado llamando!
‘¡Ábreme, oh, hermana mía, amada mía,mi paloma sin defecto!
Porque mi cabeza está empapada de rocío;los mechones de mi cabello, de la humedad de la noche’.+
3 Ya me quité el vestido.
¿Tengo que volver a ponérmelo?
Ya me lavé los pies.
¿Tengo que ensuciármelos de nuevo?
4 Mi amado retiró la mano del agujero de la puertay mis emociones se alborotaron por él.
5 Me levanté para abrirle a mi amado;mis manos goteaban mirra;mis dedos, mirra líquidasobre las manijas del cerrojo.
6 Le abrí a mi amado,pero mi amado se había ido, se había alejado.
Cuando él se fue, me invadió la desesperación.*
Lo busqué, pero no lo encontré.+
Lo llamé, pero no me respondió.
7 Los guardias que hacían su ronda por la ciudad me encontraron.
Me golpearon, me hirieron.
Los guardias de las murallas me quitaron el chal.*
8 Oh, hijas de Jerusalén, las pongo bajo juramento:
si encuentran a mi amado,díganle que estoy enferma de amor”.
9 “¿En qué supera tu amado a todos los demás,oh, la más hermosa de las mujeres?
¿En qué supera tu amado a todos los demáspara que nos hagas jurar algo así?”.
10 “Mi amado es deslumbrante y sonrosado,sobresale entre diez mil.
11 Su cabeza es oro, el oro más fino.
Los mechones de su cabello son como hojas de palmera* meciéndose,tan negros como el cuervo.
12 Sus ojos son como palomas junto a corrientes de agua,que se bañan en leche,que se posan junto a un estanque repleto.*
13 Sus mejillas son como un cantero* de especias,+montículos cubiertos de hierbas aromáticas.
Sus labios son lirios que gotean mirra líquida.+
14 Sus manos son cilindros de oro adornados con crisólito.
Su abdomen es marfil pulido cubierto de zafiros.
15 Sus piernas son columnas de mármol sobre pedestales del oro más fino.
Su apariencia es como el Líbano; como los cedros,+ no tiene igual.
16 Su boca* es la dulzura misma,y todo en él es deseable.+
Ese es mi amado, ese es el amor mío,oh, hijas de Jerusalén”.
Notas
^ O “especia”.
^ O quizás “Cuando él habló, mi alma me dejó”.
^ O “velo”.
^ O quizás “racimos de dátiles”.
^ O quizás “en el borde de la fuente”.
^ O “cuadro de jardín”.
^ Lit. “paladar”.