Job 18:1-21
18 Bildad+ el suhita respondió con estas palabras:
2 “¿Cuándo dejarán de dar discursos como estos?
Muestren un poco de buen juicio y después conversamos.
3 ¿Por qué deberíamos ser vistos como animales+y considerados insensatos* a los ojos de ustedes?
4 Aunque tú mismo te desgarres en pedazos con tu furia,¿acaso quedará abandonada la tierra por tu causao cambiarán las rocas de lugar?
5 Es cierto, la luz del malvado se apagaráy la llama de su fuego no brillará.+
6 La luz de su tienda sin falta se oscureceráy la lámpara colgada sobre él se apagará.
7 Su paso vigoroso se acortaráy sus propios planes lo harán caer.+
8 Porque sus pies lo meterán en una red,andará perdido y caerá en sus cuerdas.
9 Una trampa lo agarrará por el talón;un lazo lo atrapará.+
10 En el suelo hay una soga escondida para ély en su camino una trampa.
11 Los terrores lo asaltan por todos lados+y le van pisando los talones.
12 Le fallan las fuerzas,y el desastre+ lo hará tambalearse.*
13 Su piel se consume;la más mortal de las enfermedades* consume sus extremidades.
14 Lo arrancan de la seguridad de su tienda+y lo obligan a ir caminando hasta el rey de los terrores.*
15 Extraños vivirán* en su tienda;en su hogar se esparcirá azufre.+
16 Por abajo sus raíces se secarány por arriba sus ramas se marchitarán.
17 Su recuerdo desaparecerá de la tierray su nombre no se conocerá* en las calles.
18 Lo llevarán de la luz a la oscuridady lo expulsarán de la tierra.*
19 No tendrá hijos ni descendientes entre su puebloy no le quedará ningún sobreviviente en el lugar donde vive.*
20 Cuando llegue su día, la gente de Occidente se espantaráy la gente de Oriente será presa del terror.
21 Esto es lo que les pasa a las tiendas del que hace el maly al lugar del que no ha conocido a Dios”.
Notas
^ O quizás “impuros”.
^ O “cojear”.
^ Lit. “el primogénito de la muerte”.
^ O “hacia una muerte terrible”.
^ Lit. “Algo que no es suyo morará”.
^ Lit. “y no tendrá nombre”.
^ O “tierra productiva”.
^ O “el lugar de su residencia temporal”.