Las Buenas Noticias según Mateo 19:1-30
Notas
Notas de estudio
los límites de Judea, al otro lado del Jordán. Parece que se refería a la región de Perea, al este del río Jordán, y más en particular a la parte que limitaba con Judea. Jesús dejó Galilea y solo regresó después de ser resucitado. Ver apén. A7 (mapa 5).
se unirá a. El verbo griego usado aquí significa literalmente ‘adherirse a’ o ‘pegarse a’. En este caso se usa en sentido figurado para indicar que el lazo entre un hombre y una mujer sería tan fuerte como si estuvieran unidos por un pegamento.
una sola carne. Esta expresión es una traducción literal al griego del término hebreo que aparece en Gé 2:24, y también podría traducirse como “un solo cuerpo” o “un solo ser”. Describe la unión más estrecha posible entre dos seres humanos. No solo hace referencia a las relaciones sexuales sino a toda la relación, lo que convierte a dos personas en compañeros fieles e inseparables. Esta unión no puede romperse sin que los dos sufran.
certificado de divorcio. La Ley exigía que el hombre que quisiera divorciarse preparara un documento legal, para lo que probablemente tendría que consultar a los ancianos. De este modo, la Ley le daba tiempo al hombre para pensarlo dos veces antes de tomar esta decisión tan seria. Aparentemente, la intención era evitar los divorcios precipitados y dar cierto grado de protección legal a la mujer (Dt 24:1). Pero, en tiempos de Jesús, los líderes religiosos habían hecho que el divorcio fuera fácil de conseguir. Según el historiador del siglo primero Josefo, que era un fariseo divorciado, estaba permitido por cualquier causa, y entre los hombres había muchas causas de esas. Ver la nota de estudio de Mt 5:31.
todo el que se divorcie de su esposa. Ver la nota de estudio de Mr 10:12.
inmoralidad sexual. En griego, pornéia. Ver la nota de estudio de Mt 5:32 y el glosario.
adulterio. Ver glosario.
eunucos. En sentido literal, hombres castrados. En este versículo, el término se usa tanto en sentido literal como en sentido figurado. Ver glosario, eunuco.
se han hecho eunucos ellos mismos. O “han decidido vivir como eunucos”. Aquí la palabra eunuco no se refiere a hombres que literalmente se han castrado ellos mismos o han sido castrados. Se refiere a los que han decidido por propia voluntad permanecer solteros. Ver glosario, eunuco.
para que pusiera las manos sobre ellos. Es decir, para que los bendijera.
Solo hay uno que es bueno. Se refiere a Dios. Aquí Jesús indicó que Jehová es el ejemplo perfecto de lo que es bueno. Dios dice y explica lo que es bueno por medio de su Palabra, la Biblia (Mr 10:18; Lu 18:19).
prójimo. Ver la nota de estudio de Mt 22:39.
Jesús le contestó. Jesús vio el interés sincero del joven y, según Mr 10:21, sintió cariño por él. Pero, tal vez porque se dio cuenta de que el joven necesitaba cultivar más espíritu de sacrificio para convertirse en su discípulo, le dijo “ve a vender lo que tienes y dales el dinero a los pobres”. A diferencia de Pedro y otros que dijeron que habían dejado todo por seguir a Jesús, este joven no fue capaz de renunciar a sus posesiones para convertirse en su discípulo (Mt 4:20, 22; Lu 18:23, 28).
perfecto. El término griego empleado aquí puede significar ‘completo’ o ‘sin defecto’ de acuerdo con las normas establecidas por la autoridad correspondiente (ver la nota de estudio de Mt 5:48). En este contexto, los bienes materiales impidieron que este joven le diera a Dios un servicio perfecto o completo (Lu 8:14).
Les aseguro. Ver la nota de estudio de Mt 5:18.
más fácil para un camello pasar por el ojo de una aguja. Jesús estaba usando una hipérbole o exageración para enseñar una lección. Tal como un camello literal no puede pasar por el ojo de una aguja, es imposible que alguien rico entre en el Reino si continúa dándoles más importancia a las riquezas que a su relación con Jehová. Sin embargo, Jesús no quiso decir que las personas ricas no heredarían el Reino, porque a continuación dijo: “Para Dios todo es posible” (Mt 19:26).
tiempo de hacerlo todo nuevo. O “re-creación”. La palabra griega utilizada aquí (palinguenesía) está compuesta por dos términos: uno significa ‘de nuevo’, ‘otra vez’ o ‘una vez más’, y el otro, ‘origen’ o ‘nacimiento’. El escritor judío de la antigüedad Filón usó esta palabra para hablar de la restauración del mundo después del Diluvio. Y el historiador judío Josefo la usó para hablar del restablecimiento de la nación de Israel tras el exilio. En este relato de Mateo, se refiere al tiempo en el que Cristo y los que gobiernen con él recrearán en la tierra las condiciones perfectas que había antes de que la primera pareja humana pecara.
Hijo del Hombre. Ver la nota de estudio de Mt 8:20.
juzgarán. Esto concuerda con otros versículos que indican que los que gobiernen con Cristo también juzgarán con él (1Co 6:2; Ap 20:4). En la Biblia no es raro que se combinen las funciones de gobernar y juzgar. De hecho, el término juzgar a veces se usa con el sentido más amplio de ‘gobernar’ (Jue 2:18; 10:2; Abd 21).
100 veces. Aunque algunos manuscritos dicen “muchas veces”, hay más manuscritos que apoyan la traducción “100 veces”. Comparar con Mr 10:30; Lu 18:30.
heredará. Ver la nota de estudio de Mt 25:34.
Multimedia
Esta foto muestra parte de la región conocida como Perea, que estaba situada al este del río Jordán. Se extendía desde Pela en el norte hasta el este del mar Muerto en el sur. El nombre de “Perea” no aparece en la Biblia, pero viene de una palabra griega que significa ‘al otro lado’ o ‘más allá’. Esta palabra griega aparece con frecuencia en la Biblia y en algunos casos se refiere a la región de Perea (Mt 4:25; Mr 3:8). La gente de Galilea a veces pasaba por Perea cuando iba a Jerusalén. Hacia el final de su ministerio, Jesús pasó algún tiempo enseñando a las personas de esa región (Lu 13:22). Y, tiempo después, volvió a cruzar Perea de camino a Jerusalén (Mt 19:1; 20:17-19; Mr 10:1, 32, 46).
1) Río Jordán
2) Llanuras al este del río Jordán
3) Montañas de Galaad
El certificado de divorcio que se muestra aquí, del año 71 o 72, está escrito en arameo. Se encontró en el desierto de Judea, en el lado norte del wadi de Murabbaat, el lecho generalmente seco de un torrente. Habla de dos personas que vivían en la ciudad de Masada. En él se menciona que, en el año sexto de la rebelión judía, José hijo de Nacsán se divorció de Míriam hija de Jonatán.
En tiempos de Jesús, el camello era uno de los animales domésticos más grandes de la zona. Se cree que el que por lo general se menciona en la Biblia es el camello arábigo o dromedario (Camelus dromedarius), que solo tiene una joroba. La primera vez que aparece este animal en la Biblia es en el relato de cuando Abrahán vivió durante un tiempo en Egipto. Allí obtuvo un gran número de estas bestias de carga (Gé 12:16).