Salmos 25:1-22
De David.
א [álef]
25 A ti acudo,* oh, Jehová.
ב [bet]
2 Dios mío, confío en ti.+
No permitas que quede avergonzado.+
No dejes que mis enemigos disfruten a costa mía.+
ג [guímel]
3 De hecho, ninguno de los que ponen su esperanza en ti quedará avergonzado,+pero a los que son traidores sin motivo les espera la vergüenza.+
ד [dálet]
4 Dame a conocer tus caminos, oh, Jehová;+enséñame tus sendas.+
ה [he]
5 Hazme andar en tu verdad y enséñame,+porque tú eres mi Dios de salvación.
ו [waw]
Todo el día tengo mi esperanza puesta en ti.
ז [zayin]
6 Acuérdate de tu misericordia, oh, Jehová, y de tu amor leal,+que siempre has demostrado.*+
ח [jet]
7 No recuerdes los pecados de mi juventud ni mis ofensas.
Por tu amor leal, acuérdate de mí,+por tu bondad, oh, Jehová.+
ט [tet]
8 Jehová es bueno y recto.+
Por eso les enseña a los pecadores qué camino seguir.+
י [yod]
9 Él guiará a los mansos en lo que es correcto,*+les enseñará a los mansos su camino.+
כ [kaf]
10 Todas las sendas de Jehová son amor leal y fidelidadpara los que obedecen su pacto+ y sus recordatorios.+
ל [lámed]
11 Por tu nombre, oh, Jehová,+perdona mi error, aunque sea grande.
מ [mem]
12 ¿Quién es el hombre que teme a Jehová?+
Él le indicará el camino que debe elegir.+
נ [nun]
13 Él disfrutará de cosas buenas+y sus descendientes heredarán la tierra.+
ס [sámekh]
14 La amistad íntima con Jehová es para quienes le temen,+y él les da a conocer su pacto.+
ע [ayin]
15 Mis ojos están siempre puestos en Jehová,+pues él liberará mis pies de la red.+
פ [pe]
16 Vuelve hacia mí tu rostro y concédeme tu favor,porque estoy solo e indefenso.
צ [sadé]
17 Las penas de mi corazón se han multiplicado;+sácame de mi angustia.
ר [resh]
18 Mira mi sufrimiento y mi desgracia,+y perdona todos mis pecados.+
19 Mira cuántos enemigos tengoy con cuánta violencia me odian.
ש [shin]
20 Protege mi vida y sálvame.+
No permitas que quede avergonzado, porque me he refugiado en ti.
ת [taw]
21 Que la integridad y la rectitud me protejan,+porque he puesto mi esperanza en ti.+
22 Oh, Dios, rescata* a Israel de todos sus sufrimientos.
Notas
^ O “levanto mi alma”.
^ O “que son de tiempos antiguos”.
^ Lit. “en el juicio”.
^ Lit. “redime”.