Primera a Timoteo 2:1-15
2 Así que en primer lugar recomiendo que se ruegue, se ore, se interceda y se dé gracias por toda clase de personas,
2 por reyes y por todos los que ocupan altos cargos,*+ para que podamos seguir llevando una vida tranquila y calmada con total devoción a Dios* y seriedad.+
3 Esto es bueno y agradable a los ojos de nuestro Salvador, Dios,+
4 pues su voluntad* es que toda clase de personas se salven+ y lleguen a tener un conocimiento exacto de la verdad.
5 Porque hay un solo Dios,+ y hay un solo mediador+ entre Dios y los hombres:+ un hombre, Cristo Jesús,+
6 que se entregó como rescate correspondiente por todos.*+ De esto se dará testimonio al tiempo debido.
7 Para dar este testimonio+ fui nombrado predicador y apóstol+ —digo la verdad, no miento—, maestro de las naciones+ en cuanto a la fe y la verdad.
8 Por lo tanto, deseo que en todas partes los hombres sigan orando, alzando manos leales,+ sin ira+ y sin debates.+
9 Igualmente, las mujeres deben vestirse con ropa apropiada* y arreglarse con modestia y buen juicio,* no con peinados de trenzas y oro o perlas o ropa muy cara,+
10 sino con buenas obras, como es propio de mujeres que afirman tener devoción a Dios.+
11 Que la mujer aprenda en silencio,* con total sumisión.+
12 No permito que la mujer enseñe ni ejerza autoridad sobre el hombre; más bien, debe estar en silencio.*+
13 Porque Adán fue formado primero, luego Eva.+
14 Además, Adán no fue engañado, sino que la mujer fue completamente engañada+ y se convirtió en pecadora.*
15 No obstante, a ella se la mantendrá a salvo por medio de tener hijos,+ siempre y cuando ella continúe* en la fe, el amor y la santidad, con buen juicio.*+
Notas
^ O “puestos de autoridad”.
^ O “devoción piadosa”.
^ O “lo que él quiere”.
^ O “toda clase de personas”.
^ O “digna”.
^ O “sensatez”.
^ O “con tranquilidad”, “con calma”.
^ O “tranquila”, “calmada”.
^ O “transgresora”.
^ Lit. “ellas continúen”.
^ O “sensatez”.