Apocalipsis 3:1-22
3 ”Escríbele al ángel de la congregación de Sardis: Esto es lo que dice el que tiene los siete espíritus de Dios+ y las siete estrellas:+ ‘Conozco tus hechos y sé que tienes fama* de estar vivo, pero estás muerto.+
2 Sé vigilante+ y fortalece lo que queda y estaba a punto de morir, porque no he visto que tus obras estén plenamente realizadas* delante de mi Dios.
3 Por lo tanto, acuérdate siempre de lo que recibiste y oíste. No dejes de obedecerlo, y arrepiéntete.+ De hecho, si no te despiertas, vendré como un ladrón+ y de ninguna manera sabrás a qué hora voy a llegar.+
4 ”’Pero en Sardis tienes a algunos* que no contaminaron sus ropas,+ y caminarán conmigo con ropas blancas,+ porque se lo merecen.
5 El que venza+ irá vestido así, con ropas blancas,+ y jamás borraré su nombre del libro de la vida,+ sino que reconoceré su nombre delante de mi Padre y delante de sus ángeles.+
6 El que tenga oídos, que oiga lo que el espíritu les dice a las congregaciones’.
7 ”Escríbele al ángel de la congregación de Filadelfia: Esto es lo que dice el que es santo,+ el que es verdadero,+ el que tiene la llave de David,+ el que abre sin que nadie pueda cerrar y cierra sin que nadie pueda abrir:
8 ‘Conozco tus hechos. (Mira, he puesto ante ti una puerta abierta,+ que nadie puede cerrar). Y sé que, aunque tienes pocas fuerzas, obedeciste mis palabras y no fuiste desleal a mi nombre.
9 Mira, haré que los de la sinagoga de Satanás —que dicen ser judíos y no lo son,+ sino que mienten— vengan y se inclinen* a tus pies, y les haré saber que yo te he amado.
10 Como guardaste las palabras acerca de mi* aguante,*+ yo también te guardaré en la hora de prueba,+ que va a venir sobre toda la tierra habitada para poner a prueba a los que viven en la tierra.
11 Vengo pronto.+ Sigue aferrándote a lo que tienes para que nadie te quite tu corona.+
12 ”’Al que venza lo haré columna en el templo de mi Dios, y ya nunca saldrá de ahí. Sobre él escribiré el nombre de mi Dios, el nombre de la ciudad de mi Dios+ —la Nueva Jerusalén+ que baja del cielo, desde donde está mi Dios— y mi nuevo nombre.+
13 El que tenga oídos, que oiga lo que el espíritu les dice a las congregaciones’.
14 ”Escríbele al ángel de la congregación de Laodicea:+ Esto es lo que dice el Amén,+ el testigo fiel y verdadero,+ el principio de la creación de Dios:+
15 ‘Conozco tus hechos y sé que no eres ni frío ni caliente. Ojalá fueras frío o caliente.
16 Pero, como eres tibio —ni caliente+ ni frío—,+ te voy a vomitar de mi boca.
17 Tú dices “soy rico,+ he conseguido riquezas y no necesito absolutamente nada”, pero no te das cuenta de que eres desdichado, digno de lástima, pobre y ciego, y de que estás desnudo.
18 Por eso te aconsejo que me compres oro refinado por el fuego para que te hagas rico, ropas blancas para que vayas vestido y no quede a la vista la vergüenza de tu desnudez,+ y pomada para los ojos para que te la apliques+ y puedas ver.+
19 ”’Yo corrijo* y disciplino a todos a los que les tengo cariño.+ Así que demuestra entusiasmo* y arrepiéntete.+
20 Mira, estoy de pie llamando a la puerta. Si alguien oye mi voz y abre la puerta, entraré en su casa y cenaré con él, y él conmigo.
21 Al que venza+ le concederé sentarse conmigo en mi trono,+ así como yo vencí y me senté+ con mi Padre en su trono.
22 El que tenga oídos, que oiga lo que el espíritu les dice a las congregaciones’”.
Notas
^ Lit. “nombre”.
^ O “estén completas”.
^ Lit. “algunos nombres”.
^ O “rindan homenaje”.
^ O “perseverancia”.
^ O quizás “seguiste mi ejemplo de”.
^ O “censuro”.
^ O “ten celo”.