El Cantar de los Cantares 2:1-17
2 ”No soy más que una flor de azafrán* de la llanura costera,un lirio de los valles”.+
2 “Como un lirio entre los espinos,así es mi amada entre las jóvenes”.
3 “Como un manzano entre los árboles del bosque,así es mi amado entre los jóvenes.
Deseo ardientemente sentarme a su sombra;su fruto es dulce a mi paladar.
4 Me llevó a la sala del banquete*y alzó sobre mí el estandarte de su amor.
5 Reanímenme con pasas,+fortalézcanme con manzanas;porque estoy enferma de amor.
6 Su brazo izquierdo está bajo mi cabeza,y con el derecho me abraza.+
7 Oh, hijas de Jerusalén, las pongo bajo juramentopor las gacelas+ y por las ciervas* del campo:
hasta que el amor no lo quiera, no traten de despertarlo ni provocarlo en mí.+
8 ¡El sonido de mi amado!
¡Miren! Ahí vieneescalando las montañas, saltando por las colinas.
9 Mi amado es como una gacela, como un ciervo* joven.+
Allí está, de pie detrás de nuestro muro,observando por las ventanas,mirando a través de las celosías.*
10 Mi amado habla y me dice:
‘Levántate, amada mía,hermosa mía, ven conmigo.
11 ¡Mira! El invierno* ya pasó.
Las lluvias ya cesaron, se fueron.
12 Han salido las flores en el campo,+ha llegado el tiempo de la poda,+y el arrullo de la tórtola ya se oye en nuestra tierra.+
13 Maduran las brevas en la higuera;+las vides están en flor y desprenden su fragancia.
Levántate, amada mía, y ven.
Hermosa mía, ven conmigo.
14 Oh, paloma mía, en los refugios del peñasco,+en los huecos del acantilado,déjame que te vea y oiga tu voz,+porque dulce es tu voz y bella es tu apariencia’”.+
15 “Atrapen a los zorros,los zorros pequeños que destrozan las viñas,porque nuestras viñas han florecido”.
16 “Mi amado es mío y yo soy suya.+
Él pastorea el rebaño+ entre los lirios.+
17 Antes de que sople la brisa del día* y huyan las sombras,vuelve rápido, oh, amado mío,como la gacela+ o el ciervo joven+ sobre las montañas de separación.*
Notas
^ O “un croco”.
^ Lit. “la casa del vino”.
^ O “las hembras del venado”.
^ O “venado”.
^ O “los enrejados”, “las rejillas”.
^ O “La estación lluviosa”.
^ Lit. “respire el día”.
^ O quizás “montañas partidas”. O “montañas de Beter”.