Lagartija
(heb. jó·met).
Existe incertidumbre en cuanto a qué ‘criatura enjambradora’ inmunda se refiere la palabra hebrea jó·met. (Le 11:30, 31.) La Septuaginta griega y la Vulgata latina apuntan a un cierto tipo de lagarto. Se ha traducido por “babosa” (FS; Val, 1909), “caracol (de tierra)” (MK), “escolopendra” (CJ, SA), “tortuga” (Ga), “salamandra” (BJ, NBE y otras), “lagarto” (CB, EMN, NC), “lagartija” (BR, DK, Mod, NM, TA, Val) y “estinco” (ATI). Posiblemente sea un eslizón.