Ir al contenido

Ir al índice

De nuestros lectores

De nuestros lectores

De nuestros lectores

Vasco da Gama Me fascinó el artículo “El extraordinario viaje de Vasco da Gama” (22 de marzo de 1999). Las ilustraciones eran magníficas y muy informativas. Sin embargo, ustedes dijeron que el navegante utilizó en la travesía tres pequeños barcos, cuando en realidad eran cuatro. Además, indicaron que regresó a Lisboa el 8 de septiembre de 1499, pero lo cierto es que llegó a finales de agosto.

P. N., Kenia

Aunque Vasco da Gama inició su viaje con cuatro naves, la parte del viaje descrita en la introducción tuvo lugar después de la destrucción de la cuarta. Tocante a la fecha de su llegada a Lisboa, la mayoría de las obras la sitúan en los primeros días de septiembre. Cabe mencionar que la obra Portugal and the Discoveries (Portugal y los descubrimientos) dice: “Vasco da Gama llegó el 29 de agosto, o cerca de esta fecha, y fue recibido por el rey con los honores de rigor el 8 de septiembre”. Es posible que este hecho explique las aparentes discrepancias.—La Redacción.

Los crucigramas Les escribo para darles las gracias por los crucigramas que aparecen en la edición en inglés de ¡Despertad! Me gusta hacerlos porque me mantienen la mente activa, algo muy conveniente a mis setenta y ocho años. Cuando uno lee la Biblia, por lo general no se queda con todos los detalles que presenta el crucigrama, de modo que me tomo el tiempo para buscar los textos citados. Gracias por esta sección.

J. W., Estados Unidos

Comenius Enseño a leer a un grupo de adultos. Su excelente artículo “Comenius, el precursor de la pedagogía moderna” (8 de mayo de 1999) me ayudó a entender por qué algunos tienen dificultades con el aprendizaje. La información del recuadro adjunto “Principios pedagógicos de Jan Comenius” será muy útil.

N. A. F., Brasil

Gracias por este reportaje tan informativo. Aprendí más acerca de Comenius en cuatro páginas de ¡Despertad! que en diez conferencias que escuché durante mis estudios universitarios.

H. P., Alemania

Una Biblia para los amerindios Al leer el artículo “Los indios americanos y la Biblia” (8 de mayo de 1999), lo que más me interesó fueron las referencias a la Biblia que tradujo John Eliot para los indios massachuset. Mi esposo y yo vimos un ejemplar de esta versión durante una visita a la biblioteca Huntington, en la localidad californiana de San Marino. Estaba abierta por el libro de los Salmos, y en las páginas aparecía varias veces el nombre Jehová. Nos emocionó mucho ver el nombre de Dios en esta Biblia del siglo XVII.

B. J., Estados Unidos

El trabajo infantil Gracias por el informe “El trabajo infantil pronto se erradicará” (22 de mayo de 1999). Para ser franca, al ver la portada pensé que los artículos no tenían nada que ver con mi país. Pero cuando me puse a leerlos no pude soltarlos. En pocas palabras, quedé horrorizada. No hace mucho compré un osito de peluche cosido a mano, por mucho menos de lo que hubiera pagado de haberse elaborado en Japón. Es desolador pensar que ese precio tan barato pudiera esconder la explotación desalmada de niños pequeños.

S. O., Japón

El peso Tengo diez años. Gracias por el tema “Los jóvenes preguntan... ¿Cómo superar mi obsesión con el peso?” (22 de mayo de 1999). Siempre he creído que soy muy gorda. Pero al leer la información entendí que la figura de las personas no es lo principal. Son más importantes las cualidades.

M. S., Rusia