Emplean el nombre divino en África Central
Emplean el nombre divino en África Central
LA GRAN mayoría de los habitantes de África central creen en Dios y no dudan de que sea el Creador de todas las cosas (Revelación [Apocalipsis] 4:11). Sin embargo, como les sucede a numerosas personas de otros lugares, a menudo desconocen su nombre personal: Jehová.
Tanto los centroafricanos como los ciudadanos de otras partes del mundo aluden al nombre de Dios cuando pronuncian en el padrenuestro las siguientes palabras: “Santificado sea tu Nombre” (Mateo 6:9, Biblia de Jerusalén). Durante mucho tiempo, pocos eran los que lo conocían. No obstante, con el paso de los años, gracias a la entusiástica predicación de los testigos de Jehová, ha cambiado la actitud del público hacia la utilización del nombre divino. En la actualidad, este se conoce ampliamente y se acepta en muchas lenguas africanas, como el zulú (uJehova), el yoruba (Jehofah), el xhosa (uYehova) y el swahili (Yehova). Con todo, la mayoría de las traducciones de la Biblia en esos idiomas todavía se resisten a incluirlo.
Una buena traducción en la que aparece el nombre divino es la Biblia en zandé, idioma hablado en algunas partes de la República Centroafricana, Sudán y la República Democrática del Congo. En tales lugares se utiliza Yekova, el nombre de Dios en su lengua nativa. Sin importar la grafía que adopte en cada lengua vernácula, lo importante es usarlo. ¿Por qué? Porque “todo el que invoque el nombre de Jehová será salvo” (Romanos 10:13).
[Ilustración y mapa de la página 32]
(Para ver el texto en su formato original, consulte la publicación)
SUDÁN
REPÚBLICA CENTROAFRICANA
REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGO
[Reconocimiento]
The Complete Encyclopedia of Illustration/J. G. Heck