Ir al contenido

31 DE OCTUBRE DE 2019
INDIA

Se presenta en la India la Biblia en telugu

Se presenta en la India la Biblia en telugu

El 25 de octubre de 2019, Ashok Patel, del Comité de Sucursal de la India, presentó la Traducción del Nuevo Mundo en el idioma telugu. Este acontecimiento tuvo lugar en una asamblea regional que se celebró en el Centro Internacional de Convenciones de Hyderabad, una ciudad de la India.

Se calcula que unos 92 millones de personas hablan telugu. Este es el tercer idioma más hablado en la India después del hindi y el bengalí. Actualmente hay unos 6.000 publicadores que predican en telugu, pero la asistencia a la asamblea fue de 8.868 personas. Esto demuestra el gran potencial de crecimiento que hay. Tan solo durante este año se formaron dos nuevos circuitos en esta lengua.

El proyecto de traducción de la Biblia en telugu duró cinco años. Uno de los traductores contó que sobre todo para los jóvenes es difícil entender otras Biblias que hay en telugu, pues usan palabras muy antiguas y complicadas. También dijo: “Con esta nueva Biblia, se podría decir que Jehová ahora les está hablando a los jóvenes en un lenguaje sencillo y actual que pueden entender con facilidad”. Otra traductora habla de una ventaja más: “Cuando prediquemos y leamos algún texto de la Biblia, las personas lo entenderán a la primera”.

Además, como la mayoría de las Biblias en telugu quitaron el nombre de Dios, la Traducción del Nuevo Mundo ayudará a los lectores de este idioma a conocer el nombre del Dios todopoderoso, Jehová. También les ayudará a entender el significado original de algunas palabras, como alma y espíritu. La razón es que otras Biblias en telugu han traducido estos términos de acuerdo con las creencias de la religión hindú.

Un publicador dijo: “Creo que nuestra Biblia en telugu va a ayudar a los lectores a sentir el amor de Jehová como nunca antes”. Estamos seguros de que esta nueva Biblia ayudará a las personas a que “prueben y vean que Jehová es bueno” (Salmo 34:8).