4 DE DICIEMBRE DE 2020
INDONESIA
Los testigos de Jehová presentan la Traducción del Nuevo Mundo completa en cuatro lenguas indígenas de Indonesia
El 28 de noviembre de 2020, se presentó la Traducción del Nuevo Mundo completa en formato impreso y electrónico en cuatro lenguas indígenas de Indonesia: batako karo, batako toba, javanés y nias. Geoffrey Jackson, del Cuerpo Gobernante, presentó las Biblias en un programa especial pregrabado que se transmitió a todas las congregaciones que están repartidas por las islas de Indonesia. Se calcula que 41.265 personas vieron el programa. Ese mismo día, el hermano Jackson anunció que pronto se publicaría en formato digital la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en sundanés.
Los traductores se esforzaron mucho durante más de tres años y medio para producir estas traducciones de la Biblia. Hay más de 100 millones de personas que hablan por lo menos una de estas cuatro lenguas en que se publicó la Biblia, y más de 2.600 publicadores hablan estos idiomas en la predicación y en las reuniones.
Hoy día, la gente ya no conoce bien la forma de escribir antigua y las palabras que se usaban en las traducciones de la Biblia que había disponibles. Un traductor explica: “Tener la Traducción del Nuevo Mundo completa en lenguaje moderno me convence aún más de que Jehová quiere que todo el mundo escuche su Palabra en un idioma fácil de entender y que le llegue al corazón”.
Daniel Purnomo, miembro del Comité de Sucursal de Indonesia, comenta: “Estamos pasando por momentos difíciles, sobre todo por la pandemia del COVID-19. Nuestros queridos hermanos que hablan estos idiomas agradecen mucho este regalo espiritual que les llegó justo a tiempo”.
Estamos muy contentos de que Jehová haya hecho que este valioso regalo esté al alcance de cada vez más gente. Esperamos que muchas más personas que hablan estas lenguas indígenas se beneficien de las enseñanzas de la Biblia (Santiago 1:17).