Ir al contenido

Durante los últimos dos años, las asambleas regionales se han presentado con audiodescripciones. Por eso, las personas ciegas o con problemas visuales las han disfrutado muchísimo.

26 DE ENERO DE 2022
NOTICIAS INTERNACIONALES

Gracias a las audiodescripciones, las personas ciegas o con problemas visuales aprovechan mejor las asambleas

Gracias a las audiodescripciones, las personas ciegas o con problemas visuales aprovechan mejor las asambleas

Por tercer año consecutivo, los videos de nuestra asamblea regional tendrán audiodescripciones. Estos videos incluyen comentarios breves que explican lo que se está viendo y que los usan sobre todo personas que están ciegas o tienen problemas de la vista. Los testigos de Jehová van a seguir produciendo videos con audiodescripciones. ¿Y por qué tanto esfuerzo? Se calcula que en el mundo hay unos 43 millones de personas que son ciegas y 295 millones de personas que tienen deficiencias visuales, y los Testigos quieren que ellos también aprendan de la Biblia.

Joel Snyder es presidente de la empresa Audio Description Associates LLC y un especialista muy conocido en el área de las audiodescripciones. Él dijo lo siguiente: “Estoy muy impresionado por lo que hacen los testigos de Jehová. Tomar sus videos, añadirles audiodescripciones para que los ciegos puedan aprovecharlos bien…, casi nadie hace eso. Así que, mis felicitaciones a los testigos de Jehová por sus esfuerzos”.

Cuando el Cuerpo Gobernante dijo que la asamblea regional del 2020 sería virtual por culpa de la pandemia, se decidió que los videos tendrían audiodescripciones. En el 2020, el Departamento de Servicios de Traducción de la central mundial de los testigos de Jehová en Warwick, Nueva York, produjo las audiodescripciones para la asamblea. Pero, en el 2021, este trabajo se le asignó al Departamento de Servicios de Procesamiento de Texto en el Centro Educativo de la Watchtower en Patterson, Nueva York. El equipo que se iba a encargar de esa tarea recibió un curso en línea para hacer audiodescripciones de calidad.

Joel Snyder explica que “se puede entrenar a una persona para que describa imágenes de la manera más efectiva posible”. Dice que hay que “usar la imaginación y emplear palabras breves y descriptivas”.

El proceso de audiodescripción: 1. El equipo encargado de las audiodescripciones escucha el audio del video; 2. El equipo escribe el guion; 3. El actor les pone la voz a las audiodescripciones; 4. Se hacen disponibles a todas las sucursales los documentos de las audiodescripciones para que se traduzcan.

Cuando a un equipo se le encarga este trabajo, lo primero que hace es escuchar el audio sin ver el video para ponerse en el lugar de una persona ciega o con discapacidad visual. Cada miembro del equipo escribe lo que le llamó la atención. Entonces ponen de vuelta el video y toman nota de las pausas que hay en el video, porque ahí es donde se añadirán las audiodescripciones.

Intentar encajar las audiodescripciones en las pausas del diálogo es todo un desafío. Michael Millen, quien trabaja en el equipo de audiodescripciones de los testigos de Jehová, dice: “Como el espacio es limitado, tenemos que escoger qué es lo más importante para que se entienda el video. Intentamos transmitir qué es lo que pasa, dónde y cuándo ocurre, y quién lo hace”.

El equipo de audiodescripciones tiene que evitar interpretar lo que se ve en el video. Joel Snyder, en su libro De la imagen a la palabra (traducción de Marta Brescia Zapata e Irene Hermosa Ramírez), le aconseja a quien hace las audiodescripciones: “Deja que los oyentes den con sus propias interpretaciones basadas en una narración que sea lo más objetiva posible. Siguiendo esta línea, no digas ‘está furioso’ o ‘está molesta’, sino ‘está apretando el puño’ o ‘está llorando’”.

Cuando el equipo termina el guion, un actor le pone voz a las audiodescripciones. El actor debe leer con un tono de voz neutro, es decir, calmado y constante. Michael Millen dice: “La voz del actor no debe competir con los personajes del video. Si el actor demuestra demasiadas emociones, podría hacer que el que escucha pensara que la voz de la audiodescripción es un personaje más del video”.

Un equipo técnico hace los ajustes finales. Entonces los documentos se hacen disponibles a todas las sucursales para que se traduzcan las audiodescripciones y estas se graben en las lenguas locales. Michael cuenta que, en las últimas dos asambleas, todo el proceso de crear las audiodescripciones le tomó al equipo tres horas por cada minuto de video.

Hasta ahora, los testigos de Jehová traducen publicaciones basadas en la Biblia en más de 1.000 idiomas. Aunque las audiodescripciones no están incluidas en esta cifra, algunos opinan que se puede considerar un idioma más. Michael dice: “La verdad es que las audiodescripciones son una traducción para los ciegos. Las imágenes de los videos se traducen para que se puedan escuchar”.

Le damos las gracias a Jehová porque se asegura de que todas las personas, sin importar su situación, reciban lo que necesitan para fortalecer su fe en Dios (Isaías 65:13).