Ir al contenido

2 DE MARZO DE 2022
MÉXICO

La Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en tlapaneco

La Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en tlapaneco

El 27 de febrero de 2022, Carlos Cázares, del Comité de Sucursal de Centroamérica, presentó la edición en formato digital de La Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en el idioma tlapaneco. La edición impresa estará disponible más adelante este mismo año. El programa pregrabado se transmitió por internet a unas 820 personas.

Este proyecto de traducción comenzó en julio de 2020 en plena pandemia del COVID-19. Uno de los traductores dijo: “Aunque tuvimos que enfrentarnos a muchos retos, fue impresionante que pudiéramos terminar en tan solo un año y medio. Eso solo fue posible gracias a la ayuda de Jehová”.

La Oficina Remota de Traducción al tlapaneco se encuentra en Tlapa (Guerrero, México). El equipo de traducción usa los tres pisos superiores del edificio.

Esta nueva Biblia usa expresiones que son más fáciles de entender. Por ejemplo, en traducciones anteriores, Mateo 5:3 decía: “Felices los que saben que no pueden hacer nada a menos que el espíritu santo los ayude”, o “Felices los que tienen un espíritu débil”. En cambio, La Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas dice: “Felices los que se dan cuenta de que necesitan buscar a Dios”.

Esta nueva traducción ayudará a los publicadores a obtener mejores resultados en la predicación. En su discurso, el hermano Cázares dijo: “El Dios todopoderoso quiere que la gente escuche las buenas noticias en su propio idioma, el que hablan todos los días, y no en un idioma que sea difícil de entender”.

Al igual que nuestros hermanos que hablan tlapaneco, estamos muy contentos por la publicación de esta nueva traducción. Y, junto con ellos, seguiremos sirviendo a Jehová “hombro a hombro” (Sofonías 3:9).