Tõlketöö Mehhikos ja Kesk-Ameerikas
Mehhikos ja Kesk-Ameerikas tõlgivad 290 tõlkijat, kes elavad kuuel maal, piibliainelisi väljaandeid rohkem kui 60 keelde. Milleks kogu see vaev? Selleks, et kui inimesed saavad piibliainelist kirjandust keeles, mis on neile kergesti mõistetav, läheb loetu tõenäolisemalt neile südamesse. (1. Korintlastele 14:9.)
Tõstmaks tõlkekvaliteeti, on mõned varem Jehoova tunnistajate Mexico harubüroos töötanud tõlkijad viidud üle büroodesse neis paigus, kus nende keelt kõneldakse. Mis abi on sellest olnud? Tõlkijad on paremas kontaktis selle keele sünnipäraste rääkijatega, millesse nad väljaandeid tõlgivad, nii et neil on kergem valmistada hõlpsasti mõistetavat materjali.
Kuidas tõlkijad muudatusse suhtuvad? Federico, guerrero-nahua keelde tõlkija, ütleb: „Nende peaaegu kümne aasta jooksul, mil olin Mexicos, leidsin vaid ühe perekonna, kes minu keelt kõneles. Nüüd aga kõneleb tõlkebüroo läheduses olevates linnakestes peaaegu igaüks seda.”
Karin, kes tõlgib alamsaksa keelde Mehhiko Chihuahua osariigis asuvas büroos, tõdeb: „See, et elan siin mennoniitide keskel, on aidanud mul olla kursis nende keelega. Me elame ja töötame väikeses linnakeses, ning kui ma aknast välja vaatan, näen neid inimesi, kes saavad kasu tõlketööst, mida me siin teeme.”
Neyfi, kes töötab nüüd Mehhikos Mérida tõlkebüroos, sõnab: „Kui me juhatame maaja keeles piibliuurimisi, saame teada, milliseid väljendeid on maajadel raske mõista. Nõnda siis otsime mooduseid, kuidas neid väljendeid oma tõlketöös loomulikumalt edasi anda.”
Kuidas on selline tõlkematerjal selle saajatele kasuks tulnud? Mõelgem järgmisele näitele. Elena, kelle emakeel on mephaa keel, käis umbes 40 aastat regulaarselt Jehoova tunnistajate koosolekutel. Ent kuna koosolekud toimusid hispaania keeles, ei saanud ta räägitavast aru. „Mul oli vaid tugev soov koosolekutel olla,” mainib ta. Aga kui Elena oli uurinud Piiblit mephaakeelsete brošüüride abil, kasvas temas armastus Jumala vastu, nii et ta pühendas talle elu ja ta ristiti aastal 2013. Elena ütleb: „Ma tänan Jehoovat, et ta on lasknud mul Piiblist aru saada.”