Roomlastele 12:1–21

12  Seega ma anun teid Jumala kaastundlikkuse pärast, vennad, et te annaksite oma keha elavaks, pühaks, Jumalale meelepäraseks ohvriks; niiviisi te osalete pühas teenistuses, kasutades oma mõtlemisvõimet.  Ja ärge enam muganduge nende asjade järgi, mis on iseloomulikud sellele ajastule,* vaid muutuge teistsuguseks, uuendades oma meelt, et te teeksite endale selgeks, mis on Jumala hea ja meelepärane ja täiuslik tahe.  Sest mulle osutatud ärateenimata helduse alusel ütlen ma igaühele teist, et ta ei mõtleks endast rohkem, kui on vaja mõelda; vaid ta mõelgu nii, et sellest ilmneks terve mõistus, igaüks nõnda, nagu Jumal talle usku on jaganud.  Sest nagu meil on ühes kehas palju liikmeid, kuid kõigil liikmetel pole sama otstarve,  nii meiegi, kuigi meid on palju, oleme üks keha ühenduses Kristusega, ühekaupa võttes aga liikmed, mis kuuluvad üksteisega kokku.  Kuna meil nüüd on vastavalt meile osaks saanud ärateenimata heldusele erisuguseid ande: olgu prohvetikuulutused, siis rääkigem prohvetlikult, vastavalt meile jagatud usule;  või olgu mingi teenistus, siis olgem selles teenistuses; või kes õpetab, see õpetagu edasi;  või kes manitseb, see manitsegu edasi; kes teistele jagab, tehku seda helde südamega; kes juhatab, tehku seda tõesti hoolsalt; kes osutab halastust, tehku seda rõõmsa meelega.  Teie armastus ärgu olgu silmakirjalik. Jälestage kurja, klammerduge hea külge. 10  Olgu teil vennalikus armastuses hell kiindumus üksteise vastu. Üksteise austamises olge algatajaks pooleks. 11  Ärge olge loiud oma tegemistes. Olge vaimu mõjul tulised. Orjake* Jehoovat. 12  Olge rõõmsad lootuses. Pidage vastu raskustes. Olge püsivad palves. 13  Jagage pühadega vastavalt nende vajadustele. Püüdke alati olla külalislahked. 14  Õnnistage aina neid, kes teid taga kiusavad; õnnistage ja ärge needke. 15  Rõõmustage koos rõõmsatega, nutke koos nutjatega. 16  Suhtuge teistesse samamoodi, nagu te suhtute endasse; ärge mõelge kõrgilt, vaid laske end juhtida alandlikkusel. Ärge saage arukaks iseenda silmis. 17  Ärge tasuge kellelegi kurja kurjaga. Püüdke teha seda, mis on hea kõigi inimeste silmis. 18  Kui võimalik, nii palju kui teist oleneb, olge rahumeelsed kõigi inimestega. 19  Ärge makske ise kätte, armsad, vaid jätke ruumi vihale, sest on kirjutatud: ”Kättemaks on minu päralt; mina tasun kätte, ütleb Jehoova.” 20  Ent ”kui sinu vaenlasel on nälg, toida teda; kui tal on janu, anna talle juua; sest seda tehes sa kuhjad tuliseid süsi tema pea peale”.* 21  Ära lase kurjal võitu saada enda üle, vaid võida kuri alati ära heaga.

Allmärkused

Või ”selle asjadesüsteemi järgi”; kr ai·on′. Vt lisa 18.
Vt lisa 18.
S.t sulatad tema viha ära, niisamuti nagu maak pandi ahju, et sulaks välja kõva metall.