Õpetussõnad 10:1–32

  • Tark poeg on isale rõõmuks (1)

  • Virk käsi teeb rikkaks (4)

  • Kui on palju sõnu, siis on eksimine kindel (19)

  • Jehoova õnnistus teeb rikkaks (22)

  • Jehoova kartus pikendab elu (27)

10  Saalomoni õpetussõnad.+Tark poeg on isale rõõmuks,+kuid rumal poeg on emale kurvastuseks.   Nurjatusega hangitud varandusest pole kasu,kuid õiglus päästab surmast.+   Jehoova ei lase õigel nälga jääda,+kuid jumalatute himusid ta ei rahulda.   Laisk käsi toob vaesuse,+aga virk käsi teeb rikkaks.+   Arukas poeg kogub suvel saaki,aga häbitu poeg magab lõikusajal magusasti.+   Õigete pea peal on õnnistused,+aga jumalatute suus on varjul vägivald.   Õige inimese maine* toob talle õnnistuse,+aga jumalatu nimi kõduneb.+   Targa südamega inimene võtab õpetusi kuulda,+kuid rumaluste rääkija tallatakse jalge alla.+   Kes käib laitmatuses, käib rahus,+aga see, kelle teed on kõverad, paljastatakse.+ 10  Kes pilgutab salakavalalt silma, põhjustab südamevalu,+kuid rumaluste rääkija tallatakse jalge alla.+ 11  Õigete suu on eluallikas,+aga jumalatute suus on varjul vägivald.+ 12  Vihkamine õhutab tüli,kuid armastus katab kinni kõik üleastumised.+ 13  Arusaaja huulil on tarkus,+aga kepp on meeletu seljale.+ 14  Tark paneb teadmisi tallele,+aga rumala huuled toovad hukatuse.+ 15  Rikka varandus on tema kindluslinn.Vaese hukutab tema vaesus.+ 16  Õige inimese teod viivad ellu,aga jumalatu inimese saak viib pattu tegema.+ 17  Kes võtab manitsust kuulda, näitab teed ellu,*aga kes eirab noomimist, viib teised eksiteele. 18  Kes peab salaviha, räägib valet,+kes levitab laimu, on rumal. 19  Kui on palju sõnu, siis on eksimine kindel,+aga kes valvab oma suud, toimib arukalt.+ 20  Õige inimese keel on kui puhtaim hõbe,+aga jumalatu inimese süda on vähe väärt. 21  Õige huuled juhatavad* paljusid,+kuid rumal sureb arukuse puudusel.+ 22  Jehoova õnnistus on see, mis teeb rikkaks,+ja ta ei lisa sellele valu*. 23  Rumalale on häbitud teod otsekui meelelahutus,aga vahetegemisoskusega inimene on tark.+ 24  Jumalatut tabab see, mida ta kardab,aga õige soovid rahuldatakse.+ 25  Jumalatu kaob, kui tormituul üle käib,+aga õige on kui vundament, mis jääb püsima.+ 26  Nagu äädikas hammastele ja suits silmadeleon laisk mees oma tööandjale*. 27  Jehoova kartus pikendab elu,+aga jumalatute aastaid lühendatakse.+ 28  Õigete lootus toob rõõmu,+kuid jumalatute lootus hävib.+ 29  Jehoova teod on kindluseks laitmatule,+kuid hävinguks kurjale.+ 30  Õiget ei pane miski langema,+aga jumalatu ei jää maa peale elama.+ 31  Õigete suu toob kuuldavale tarkust,aga nurjatu keel pannakse vaikima. 32  Õigete huuled teavad, mis on meeldiv,aga jumalatute suu on nurjatu.

Allmärkused

Võib tõlkida ka „mälestus õigest”.
Teine võimalik tähendus: „on eluteel”.
Võib tõlkida ka „toidavad”.
Võib tõlkida ka „muret”, „vaeva”.
Võib tõlkida ka „läkitajale”.