Õpetussõnad 17:1–28

  • Ära tasu head halvaga (13)

  • Lahku enne, kui puhkeb riid (14)

  • Tõeline sõber armastab igal ajal (17)

  • „Südamerõõm on hea ravim” (22)

  • Tark hoiab oma sõnu tagasi (27)

17  Parem kuivanud leivatükk rahus+kui majatäis pidusööki* riiuga.+   Arukas sulane valitseb häbitu perepoja üle,ta saab pärandi nagu üks vendadest.   Sulatuspott on hõbeda ja ahi kulla jaoks,+kuid Jehoova uurib südamed läbi.+   Õel paneb tähele nurjatut kõnetja petis kuulab kuritahtlikku keelt.+   Kes pilkab vaest, solvab tema loojat,+ja kes rõõmustab teise õnnetuse üle, ei jää karistuseta.+   Eakate krooniks on lapselapsedning laste uhkuseks nende vanemad.   Rumala suhu ei sobi aus kõne,+ammugi siis valitseja suhu valejutt.+   Kingitus on selle andjale nagu vääriskivi*,+see toob talle edu kõikjal, kuhu ta läheb.+   Kes üleastumise andestab*, otsib armastust,+aga kes sellest ikka ja jälle räägib, lahutab lähedased sõbrad.+ 10  Noomimine mõjub arusaajale paremini+kui sada hoopi rumalale.+ 11  Halb inimene tahab üksnes mässata,aga karm käskjalg saadetakse teda karistama.+ 12  Parem kohata karu, kellelt pojad on ära võetud,kui arutut tema rumaluses.+ 13  Kes tasub head halvaga,selle majast ei lahku õnnetus.+ 14  Tüli alustamine on kui paisu tagant vee vallapäästmine.Lahku enne, kui puhkeb riid.+ 15  Nii see, kes süüdlase õigeks mõistab, kui ka see, kes õige hukka mõistab,+on Jehoovale jäle. 16  Mis kasu on rumalale vahendeist tarkuse hankimiseks,kui tal puudub süda* selle omandamiseks?+ 17  Tõeline sõber armastab igal ajal,+ta on vend, kellele hädas võib loota.+ 18  Meeletu lööb kättja nõustub hakkama käendajaks ligimese silme all.+ 19  Kes armastab riidu, armastab üleastumist.+Igaüks, kes teeb oma värava kõrgeks, otsib hukatust.+ 20  Kel on valelik süda, seda ei saada edu,+kes räägib pettust, langeb hävingusse. 21  Kui isale sünnib rumal laps, on see talle kurvastuseks,arutu lapse isa ei tunne rõõmu.+ 22  Südamerõõm on hea ravim,+kuid rusukspekstud vaim võtab viimsegi jõu*.+ 23  Jumalatu võtab salaja altkäemaksu,et teha kõveraks õiguse tee.+ 24  Tarkus on otse arusaaja ees,kuid rumala silmad* ekslevad maa äärel.+ 25  Rumal poeg teeb isale meelehärmija toob oma sünnitajale südamevalu.+ 26  Pole kohane karistada* õiget,pole õige piitsutada auväärseid. 27  Tark hoiab oma sõnu tagasi,+vahetegemisoskus aitab jääda rahulikuks.+ 28  Rumalatki peetakse targaks, kui ta vaikib,ja vahetegemisoskusega inimeseks seda, kes oma huuled sulgeb.

Allmärkused

Võib tõlkida ka „ohvriliha”.
Võib tõlkida ka „nagu kivi, mis toob soosingu”.
Võib tõlkida ka „kinni katab”.
Võib tõlkida ka „kaine mõistus”.
Võib tõlkida ka „kuivatab luud”.
Võib tõlkida ka „mõtted”.
Võib tõlkida ka „trahvida”.