Õpetussõnad 25:1–28

  • Konfidentsiaalsus (9)

  • Õigel ajal öeldud sõnad (11)

  • Austa teiste privaatsust (17)

  • Süte kogumine vaenlase pea peale (21, 22)

  • Hea sõnum on nagu külm vesi (25)

25  Needki on Saalomoni õpetussõnad,+ mis Juuda kuninga Hiskija+ mehed ümber kirjutasid*.   Jumala au on asja saladuses hoida,+kuningate au on asja uurida.   Nagu taevas on kõrge ja maa sügav,nii on kuningate süda mõistetamatu.   Eralda hõbedast räbuja hõbe saab täiesti puhtaks.+   Kõrvalda kuninga eest jumalatuja kuninga troon saab kindlaks tänu õigusele.+   Ära ülista end kuninga ees,+ära astu suursuguste sekka,+   sest parem on, kui ta ütleb sulle: „Tule siia üles”,kui et alandab sind üliku ees.+   Ära kiirusta kohtuasja algatama,sest mida sa teed siis, kui ligimene sind häbisse jätab?+   Aja korda oma asjad ligimesega,+kuid sulle usaldatut* ära paljasta,+ 10  et jutu kuulja sind ei häbistaksja sa ei levitaks kuulujuttu, mida ei saa tagasi võtta. 11  Õigel ajal öeldud sõnadon otsekui kuldõunad hõbevaagnail.+ 12  Nagu kuldkõrvarõngas või parimast kullast kaunistuson tark noomija kuulvale kõrvale.+ 13  Nagu jahutav lumi* lõikuspäevalon ustav käskjalg oma läkitajale,sest ta kosutab oma isanda hinge.+ 14  Nagu pilved ja tuul, mis ei too vihma,on inimene, kes hoopleb kingitusega, mida ta tegelikult ei tee.+ 15  Kannatlikkusega võidetakse ülem enda pooleleja mahe keel murrab luu.+ 16  Kui leiad mett, siis söö vaid niipalju, kui vajad,sest kui sööd üleliia, oksendad selle välja.+ 17  Astugu su jalg harva ligimese majja,et ta sinust ei tüdiks ega hakkaks sind vihkama. 18  Kes tunnistab valet oma ligimese vastuon kui sõjanui, mõõk ja terav nool.+ 19  Otsekui loota murdunud hambale või lonkavale jalaleon loota inimesele, keda ei saa hädaajal usaldada*. 20  Nagu see, kes külmal päeval riided seljast võtab,ja nagu äädikas sooda pealon laulude laulja kurvale südamele.+ 21  Kui su vaenlasel on nälg, anna talle leiba süüa,kui tal on janu, anna talle vett juua.+ 22  Nii kuhjad sa tema pea peale tuliseid süsi*+ja Jehoova tasub sulle selle eest. 23  Põhjatuul toob vihmavalinguning keelepeks vihase näo.+ 24  Parem elada katusenurgaskui riiaka* naisega samas majas.+ 25  Nagu külm vesi väsinud hingeleon hea sõnum kaugelt maalt.+ 26  Nagu sogaseks tehtud allikas ja rikutud kaevon jumalatule järele andev õige. 27  Liiga palju mett süüa pole hea+ning endale austuse otsimine ei too au.+ 28  Nagu vallutatud linn, millel pole müüri,on inimene, kes ennast ei talitse.+

Allmärkused

Võib tõlkida ka „ümber kirjutasid ja kokku panid”.
Võib tõlkida ka „teise saladust”.
Arvatavasti mägedest toodud lumi, millega jahutati jooki.
Teine võimalik tähendus: „on loota reeturile”.
St sulatad tema karmuse. Viide metallisulatusmeetodile: maagi peale kuhjati tuliseid süsi, et sealt metalli välja sulatada.
Võib tõlkida ka „näägutava”.