Galaatlastele 4:1–31

  • Pole enam orjad, vaid pojad (1–7)

  • Pauluse mure galaatlaste pärast (8–20)

  • Haagar ja Saara — kaks lepingut (21–31)

    • Meie ema, ülal asuv Jeruusalemm, on vaba (26)

4  Ma ütlen, et niikaua kui pärija on lapseeas, ei erine ta orjast, kuigi kogu vara kuulub talle,  vaid ta on eestkostjate ja majapidajate hoole all kuni ta isa määratud päevani.  Nii ka meie, kui me olime lapsed, siis olime maailmale omase mõtteviisi orjuses.+  Aga kui aeg täis sai, läkitas Jumal oma poja, kes sündis naisest+ ja sai seaduse alla,+  et osta vabaks seaduse all olijad,+ nii et meid võidaks lapsendada Jumala poegadeks.+  Kuna te olete pojad, on Jumal saatnud oma poja vaimu+ teie südamesse+ ja see hüüab: „Abba,* isa!”+  Seega pole ükski teist enam ori, vaid te olete pojad. Ja kuna te olete pojad, on Jumal teinud teid ka pärijateks.+  Kui te Jumalat veel ei tundnud, siis olite nende orjad, kes pole tegelikult üldse jumalad.  Aga nüüd, kui te olete Jumalat tundma õppinud, või õigemini, nüüd, kui Jumal tunneb teid, miks pöördute tagasi maailmale omase nõrga+ ja armetu mõtteviisi juurde ning tahate jälle selle orjusse sattuda?+ 10  Te peate tähtsaks päevi ja kuid,+ aegu* ja aastaid. 11  Ma kardan, et olen asjata teie pärast vaeva näinud. 12  Vennad, ma palun teid: saage niisuguseks nagu mina, sest minagi olin kord teiesugune.+ Te ei kohelnud mind halvasti. 13  Te teate, et esimest korda avanes mulle võimalus rääkida teile head sõnumit oma haiguse tõttu. 14  Ehkki mu haigus oli teile katsumuseks, ei kohelnud te mind põlastusega ega tundnud minu suhtes vastikust*, vaid võtsite mu vastu nagu Jumala ingli, nagu Kristus Jeesuse enda. 15  Kus on see õnn, mida te tollal tundsite? Ma olen kindel, et kui see oleks olnud võimalik, oleksite oma silmad välja kiskunud ja mulle andnud.+ 16  Kas ma olen nüüd teie vaenlane, kuna räägin teile tõtt? 17  Mõned taotlevad innukalt teie poolehoidu, aga mitte heade kavatsustega. Nad tahavad teid minust lahutada, et te käiksite õhinal nende järel. 18  Alati on hea, kui keegi on teie pärast innukas heade kavatsustega, ja seda mitte ainult siis, kui mina olen teie juures, 19  mu armsad lapsed,+ kelle pärast ma olen jälle sünnitusvaludes, kuni Kristus teis kuju võtab. 20  Ma tahaksin olla just praegu teie juures ja rääkida leebemalt, sest ma olen teie pärast nõutu. 21  Öelge mulle, teie, kes tahate olla Moosese seaduse all, kas te ei kuule, mida seadus ütleb? 22  On kirjutatud, et Aabrahamil oli kaks poega, üks teenijannaga+ ja teine vaba naisega.+ 23  Teenijanna poeg sündis tavalisel viisil,+ vaba naise poeg aga tõotuse kohaselt.+ 24  Sel lool on sümboolne tähendus. Need naised sümboliseerivad kahte lepingut. Üks, see, mis sõlmiti Siinai mäel,+ sünnitab lapsi orjadeks. See on Haagar. 25  Haagar sümboliseerib Siinaid,+ mäge Araabias, ja vastab tänapäeva Jeruusalemmale, sest see on koos oma lastega orjuses. 26  Aga ülal asuv Jeruusalemm on vaba, tema on meie ema. 27  On ju kirjutatud: „Ole rõõmus, sa viljatu naine, kes pole sünnitanud. Rõkka rõõmust, sina, kes pole olnud sünnitusvaludes, sest mahajäetud naisel saab olema rohkem lapsi kui sellel, kellel on mees.”+ 28  Teie, vennad, olete tõotuse lapsed nagu Iisak.+ 29  Kuid just nagu tollal hakkas see, kes oli sündinud tavalisel viisil, taga kiusama seda, kes oli sündinud tänu Jumala vaimule,+ nii on ka nüüd.+ 30  Mida siis pühakiri ütleb? „Kihuta minema teenijanna ja tema poeg, sest teenijanna poeg ei saa ju olla pärija koos vaba naise pojaga.”+ 31  Niisiis, vennad, me ei ole mitte teenijanna, vaid vaba naise lapsed.

Allmärkused

Heebrea või aramea sõna tähendusega „isa”, millega lapsed pöördusid isa poole.
St pühade pidamiseks mõeldud aegu.
Võib tõlkida ka „ega sülitanud mu peale”.