Habakuk 2:1–20

  • „Ma pean valvet, et näha, mida ta minu kaudu räägib” (1)

  • Jehoova vastus prohvetile (2–​20)

    • Nägemus läheb kindlasti täide (3)

    • Õige jääb tänu oma ustavusele elama (4)

    • Viis häda kaldealastele (6–20)

      • Jehoova tundmine täidab maa (14)

2  Ma seisan oma valvepostil,+olen kaitsevallil.Ma pean valvet, et näha, mida ta minu kaudu räägibja mida mul tuleks öelda, kui mind noomitakse.  2  Jehoova vastas mulle:„Kirjuta nägemus üles ja pane see selgelt tahvlitele kirja,+et sellel, kes seda ette loeb, oleks lihtne lugeda*.+  3  Nägemus ootab veel määratud aega.See kiirustab lõpu* poole ega osutu valeks.Kui see peaks viibima*, siis oota seda*,+sest see läheb kindlasti täideega jää hiljaks.  4  Vaata seda, kes on uhke.Temas pole õigust.Aga õige jääb tänu oma ustavusele* elama.+  5  Kuna vein on reeturlik,ei jõua ülbe mees sihile.Tema himu on suur nagu surmavald,ta on nagu surm ega küllastu mitte.Ta kutsub enda juurde kõik rahvad,kogub kokku kõik inimesed.+  6  Eks nad kõik lausu tema kohta kõnekäände, pilkeid ja mõistusõnu?+Nad ütlevad:„Häda sellele, kes kuhjab kokku, mis pole tema oma —kui kaua veel! —,ja suurendab oma võlga!  7  Eks tõuse äkitselt su võlausaldajad?Nad ärkavad ja raputavad sind kõvasti,nad rüüstavad sind.+  8  Kuna sa ise oled rüüstanud paljusid rahvaid,rüüstavad kõik ülejäänud rahvad sind,+sest sa oled valanud inimeste verd,oled olnud vägivaldne maa,linnade ja nende elanike vastu.+  9  Häda sellele, kes püüab saada ebaausat tulu oma kojale,et teha oma pesa kõrgeleja pääseda nii õnnetuse küüsist! 10  Sa oled oma sepitsustega oma kojale häbi toonud.Sellega, et oled hävitanud paljud rahvad, oled sa teinud pattu iseenda vastu.+ 11  Isegi kivi seinas kisendabja sarikapuu katuselt vastab talle. 12  Häda sellele, kes ehitab linna verevalamisega,rajab linna ülekohtuga! 13  Eks ole see vägede Jehoovalt, et rahvaste töövaev läheb tuleroaks,et rahvahõimud näevad vaeva asjata?+ 14  Sest Jehoova au tundmine täidab maa,otsekui veed katavad merepõhja.+ 15  Häda sellele, kes pakub kaaslastele jooki,olles lisanud sinna raevu ja viha, et nad jääksid purjuja ta saaks näha nende alastust. 16  Sa õgid end täis häbi, mitte au.Sinagi joo ja paljasta oma eesnahk*.Karikas Jehoova paremas käes jõuab ka sinuni+ja häbi katab su au. 17  Liibanoni kallal tarvitatud vägivald katab sindning häving, millega sa kohutasid loomi, tabab sind ennast,sest sa oled valanud inimeste verd,oled olnud vägivaldne maa,linnade ja nende elanike vastu.+ 18  Mis kasu on nikerdatud kujust,mille mees meisterdab?Mis kasu on valatud kujust ja valeõpetajast,kuigi nende valmistaja loodab nende pealeja teeb väärtusetuid, kõnevõimetuid jumalaid?+ 19  Häda sellele, kes ütleb puutükile: „Ärka!”ja kõnevõimetule kivile: „Tõuse üles ja õpeta meid!”!See on kaetud kulla ja hõbedaga,+kuid selles pole eluvaimu.+ 20  Aga Jehoova on oma pühas templis.+Vaiki tema ees, kogu maa!””+

Allmärkused

Võib tõlkida ka „et see, kes seda ette loeb, teeks seda soravalt”.
Võib tõlkida ka „täitumise”.
Võib tõlkida ka „näibki viibivat”.
Võib tõlkida ka „oota seda õhinal”.
Teine võimalik tähendus: „usule”.
Teine võimalik tähendus: „ja taaru”.